Примеры в контексте "Efta - Еаст"

Примеры: Efta - Еаст
A review of current data reporting shows that reporting of the burden of disease for the priority diseases is nearly complete in the EFTA, EU and EU Accession countries, but can still be improved in the EECCA region. Обзор данных текущей отчетности показывает, что в ЕАСТ, ЕС и странах, присоединяющихся к ЕС, отчетность о совокупных последствиях приоритетных болезней представляется почти полностью, а в регионе ВЕКЦА она еще может быть улучшена.
Member States of the European Union and European Free Trade Association (EFTA) countries should submit data to Eurostat. Eurostat will pass on these data to the UNECE. Государствам-членам Европейского союза и странам, входящим в Европейскую ассоциацию свободной торговли (ЕАСТ), надлежит представить данные в Евростат, который затем препроводит их ЕЭК ООН.
The directive consolidates into a single act all the principal rules that have applied to the right of foreign nationals of EEA and EFTA states to travel and reside freely in other states within the EEA. Эта директива объединяет в единый акт все основные нормы, которые применяются к праву иностранных граждан из государств ЕЭП и ЕАСТ на поездки и свободное пребывание в других государствах в рамках ЕЭП.
Rail: The Customs administrations of the EU and EFTA have accepted the newly developed joint CIM/SMGS consignment note prepared by the International Rail Transport Committee (CIT) and the Organization for the Cooperation of Railways (OSZhD) with the support of the European Community. Железнодорожный транспорт: Таможенные администрации ЕС и ЕАСТ приняли вновь разработанную совместную накладную МГК/СМГС, подготовленную Международным комитетом железнодорожного транспорта (МКЖТ) и Организацией сотрудничества железных дорог (ОСЖД) при поддержке Европейского сообщества.
The new BR Regulation includes mandatory transmission of individual data on MNEs and their constituent units to Eurostat and feedback of harmonised information to the 27 EU Member States, and to the 4 European Free Trade Association (EFTA) countries, if they choose to participate. Новое положение о КР предусматривает обязательную передачу индивидуализированных данных о МНП и их составных единицах Евростату и обратную передачу согласованной информации 27 государствам - членам ЕС и четырем странам - членам Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ), если они пожелают участвовать в этом.
The portal also collects cases, in particular, from European Union member States, European Union candidate member States and European Free Trade Association (EFTA) member States. На этом портале также собраны примеры, полученные, в частности, от государств - членов Европейского союза, государств-кандидатов в члены Европейский союза и государств - членов Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ).
6.1 Consultations with the management of national statistical offices in the form of Global Assessments at the request of countries in order to assess the national statistical system, in collaboration with Eurostat and European Free Trade Association (EFTA) (2). 6.1 проведения консультаций с руководством национальных статистических управлений в форме глобальных оценок по запросу стран для оценки национальных статистических систем в сотрудничестве с Евростатом и Европейской ассоциацией свободной торговли (ЕАСТ) (2).
A large majority of them (slightly above 60 per cent) were citizens of an EU-27 or EFTA member state, 16 per cent were Swiss nationals and about 12 per cent possessed the citizenship of a non-European country. Большинство среди них (чуть больше 60%) - это граждане стран - членов ЕС-27 или ЕАСТ, 16% - граждане Швейцарии и около 12% - граждане неевропейских стран.
The Council also has links with: the Economic Free Trade Area (EFTA); the European Commission; the European Parliament; the Parliamentary Assembly of the Commonwealth of Independent States; and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). Совет поддерживает также контакты с: Европейской ассоциацией свободной торговли (ЕАСТ); Европейской комиссией; Европейским парламентом; Межпарламентской ассамблеей Содружества Независимых Государств и Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
It would very shortly be abolished for nationals of the European Union with the entry into force of the agreement between Switzerland and the European Union on the free movement of individuals and for EFTA nationals when that Convention was amended. Он будет в скором времени отменен для граждан Европейского союза со вступлением в силу соглашения между Швейцарией и Европейским союзом о свободном передвижении людей и для граждан стран ЕАСТ с внесением поправок в данную Конвенцию.
A similar rule exists in the 1968 Convention of Brussels (articles 2 and 53) and in the 1988 Convention of Lugano adopted by the member states of the EFTA (articles 2 and 53). Аналогичная норма существует в Брюссельской конвенции 1968 года (статьи 2 и 53) и в Луганской конвенции 1988 года, принятой государствами - членами ЕАСТ (статьи 2 и 53).
The Council heard statements by the representatives of the Netherlands (on behalf of the European Union; the candidate countries Bulgaria, Romania and Croatia; and the EFTA country Iceland, member of the European Economic Area, which aligned themselves with the statement) and Japan. Совет заслушал заявления представителей Нидерландов (от имени Европейского союза; стран-кандидатов: Болгарии, Румынии и Хорватии, а также Исландии, страны ЕАСТ и члена Европейского экономического пространства, которые поддержали данное заявление) и Японии.
Contributions by: United Nations Statistics Division (UNSD), UNECE, EFTA, Inter-state Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States (CIS Stat), selected EECCA and SEE countries (to be confirmed) Доклады: Статистический отдел Организации Объединенных Наций (СОООН), ЕЭК ООН, ЕАСТ, Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств (СНГ-Стат), избранные страны ВЕКЦА и ЮВЕ (требует подтверждения)
European Free Trade Organization, Geneva, Switzerland: Senior Legal Officer EFTA Secretariat, Deputy Director of Legal Affairs 1991-1992; EFTA Court Registrar 1992-1995. Европейская ассоциация свободной торговли, Женева, Швейцария: старший сотрудник по правовым вопросам Секретариата ЕАСТ, заместитель директора по правовым вопросам, 1991 - 1992 годы; Секретарь суда ЕАСТ, 1992 - 1995 годы;
to remain in the territory of an EC Member State or an EFTA State after having been employed there. оставаться на территории государства члена ЕС или государства члена ЕАСТ после окончания трудовой деятельности;
The following intergovernmental organizations also participated: European Bank of Reconstruction and Development (EBRD), European Free Trade Association (EFTA), Eurasian Economic Commission, Eurasian Economic Community, European Commission, Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). В ней также участвовали следующие межправительственные организации: Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР), Европейская ассоциация свободной торговли (ЕАСТ), Евразийская экономическая комиссия, Евразийское экономическое сообщество, Европейская комиссия, Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
Seminar on global assessments for the development of national statistical systems, Ulaanbaatar, 1-3 October 2014 (jointly with Eurostat, ESCAP, EFTA and the national statistical office of Mongolia) (see) Семинар по глобальным оценкам развития национальных статистических систем, Улан-Батор, 1 - 3 октября 2014 года (совместно с Евростат, ЭСКАТО, ЕАСТ и Национальным статистическим агентством Монголии) (см.)
(c) Joint UNECE, European Free Trade Association (EFTA) and International Monetary Fund (IMF) workshops on government and fiscal statistics for EECCA countries in 2011 and 2013; с) совместные рабочие совещания ЕЭК ООН, Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ) и Международного валютного фонда (МВФ) по статистике государственных финансов и налогово-бюджетной системы для стран ВЕКЦА в 2011 и 2013 годах;
It heard a report on the subject from the general coordinator of negotiations, and provided guidelines for the holding of negotiations on a declaration of principles concerning cooperation between its member States and the member States of the European Free Trade Association (EFTA). Он заслушал доклад генерального координатора переговоров по этому вопросу и дал руководящие указания о проведении переговоров в отношении декларации принципов, касающихся сотрудничества между государствами -членами Совета и государствами - членами Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ).
Less far-reaching competition rules apply among countries of the European Free Trade Association (EFTA), but the competition rules of the EU now apply to member countries of the European Economic Area. В гораздо меньшем объеме нормы конкурентного законодательства применяются во взаимных отношениях стран - членов Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ), однако в настоящее время нормы конкурентного законодательства ЕС распространяются на страны - члены Европейской экономической зоны.
Mr. Flinterman wished to know whether the EFTA Court had taken into account the State party's obligations under the Convention when it had handed down its judgement and why the Court had concluded that the EEA Agreement had precedence over the Convention. Г-н Флинтерман хотел бы знать, принимал ли суд ЕАСТ при вынесении своего решения во внимание обязательства государства-участника, вытекающие из Конвенции, и на каком основании суд постановил, что Соглашение о ЕЭП имеет преимущественную силу по отношению к Конвенции.
The Mercosur Protocol of Montevideo, the ASEAN Framework Agreement on Services, the Chile - EFTA agreement and the approach considered for services negotiations in SADC have followed a GATS-type model with a positive listing of specific commitments. Принятый в Монтевидео Протокол Меркосур, Рамочное соглашение АСЕАН по услугам, соглашение между ЕАСТ и Чили, а также подход к услугам на переговорах в рамках САДК следуют модели ГАТС, предполагающей составление позитивного перечня конкретных обязательств.
Council of the European Union, European Commission/European Union (EU), European Free Trade Association (EFTA), International Energy Agency (IEA), International Transport Forum (ITF), United Nations Environment Programme (UNEP). Совет Европейского союза, Европейская комиссия/Европейский союз (ЕС), Европейская ассоциация свободной торговли (ЕАСТ), Международное энергетическое агентство (МЭА), Международный транспортный форум (МТЭ), Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП).
OECD countries and OECD partner countries, accession States and European Free Trade Association (EFTA) countries; cooperation with European Environment Agency on relevant topics Страны ОЭСР и страны - партнеры ОЭСР, государства-кандидаты на вступление в Европейскую ассоциацию свободной торговли (ЕАСТ) и страны - члены ЕАСТ; сотрудничество с Европейским агентством по окружающей среде по соответствующим темам
Free Trade Agreement with the European Free Trade Association (EFTA) States (2000); Stabilization and Association Agreement with the European Community (2001); Central European Free Trade Agreement (CEFTA) (2006) Соглашение о свободной торговле с государствами - членами Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ) (2000 год); Соглашение о стабилизации и ассоциации с Европейским сообществом (2001 год); Центральноевропейское соглашение о свободной торговле (ЦЕССТ) (2006 год)