Примеры в контексте "Efta - Еаст"

Примеры: Efta - Еаст
The workshop will be co-organised by the IMF, UNECE and EFTA. Данное рабочее совещание будет совместно организовано МВФ, ЕЭК ООН и ЕАСТ.
Hazardous waste generation in EU-25 + EFTA increased 20 per cent in 1996 - 2004. Генерирование опасных отходов в ЕС-25 + ЕАСТ в 1996-2004 годах возросло на 20%.
Furthermore, the EFTA states have declared that they intend to adapt their legislation to bring it into line with these directives. Более того, государства ЕАСТ заявили, что они намерены адаптировать свое законодательство и привести его в соответствие с этими директивами.
Free Trade Agreement between the EFTA States and Singapore, Egilsstair (Iceland), 26 June 2002. Соглашение о свободной торговле между государствами - членами ЕАСТ и Сингапуром, Эйриксстадир (Исландия), 26 июня 2002 года.
Norway and Switzerland are EFTA members and work closely together with the EU countries. Норвегия и Швейцария являются членами ЕАСТ и работают в тесном взаимодействии со странами ЕС.
These courses are either covered by grant agreements or provided as an EFTA contribution to the ESTP. Эти курсы либо охватываются соглашениями о грантах, либо проводятся в качестве вклада ЕАСТ в ЕППСС.
EFTA organised 2 additional courses provided by the statistical offices of Norway and Switzerland. ЕАСТ организовала два дополнительных курса, проведение которых было обеспечено статистическими управлениями Нидерландов и Швейцарии.
EFTA, e.g., will be in a position to offer four courses in 2006 instead of two by not offering reimbursement. Например, не предлагая компенсацию, ЕАСТ сможет предложить в 2006 году четыре курса вместо двух.
In addition, members of the EFTA trade bloc have made statements excluding the Western Sahara from the Moroccan-EFTA free trade agreement. Кроме того, члены ЕАСТ торгового блока выступили с заявлениями, за исключением Западной Сахары от марокканской ЕАСТ соглашения о свободной торговле.
Almost two-thirds of foreign nationals (62.4 per cent, or 1,101,501 persons) came from member countries of the EU of 27 or EFTA. Более двух третей иностранцев (62,4%, или 1101501 человек) приезжают из стран - членов ЕС (27) и ЕАСТ.
Mr. Petur G. Thorsteinsson, Deputy Secretary-General, EFTA г-н Петур Г. Торстейнссон, заместитель Генерального секретаря ЕАСТ
In accordance with the agreement on the European Economic Area, a citizen from another EC or EFTA country is exempted from the demand for a work permit. В соответствии с соглашением о европейском экономическом пространстве гражданам из стран ЕС или ЕАСТ не требуется получать разрешения на работу.
Finally, a free trade agreement between Hungary and the European Free Trade Association (EFTA) had been signed. И наконец, было подписано соглашение о свободной торговле между Венгрией и Европейской ассоциацией свободной торговли (ЕАСТ).
The monitoring and management of relationships between EFTA members on the basis of the Stockholm Convention. осуществление мониторинга и поддержание отношений между членами ЕАСТ на основе Стокгольмской конвенции.
Migration statistics: Collection and publication of data from the EU, EFTA, Central European and Mediterranean countries. Статистика миграции: Сбор и публикация данных, поступающих из ЕС, ЕАСТ, стран Центральной Европы и стран Средиземноморья.
However, EFTA is not a customs union and its members retain their freedom in trade policies towards non-member countries. Вместе с тем ЕАСТ не является таможенным союзом и ее члены по своему усмотрению проводят торговую политику в отношении стран, не являющихся членами Ассоциации.
Recent Developments: On 2 May 1992 the countries of EFTA and the EC signed an agreement establishing the European Economic Area (EEA). Последние изменения: 2 мая 1992 года страны ЕАСТ и ЕС подписали соглашение о создании Европейской экономической зоны (ЕЭЗ).
EFTA as an organization is committed to promoting free trade and is not actively involved in any concrete action to combat corruption and bribery or other illegal practices. ЕАСТ является организацией, призванной поощрять свободную торговлю, и поэтому не принимает активного участия в каких-либо конкретных мерах по борьбе с коррупцией и взяточничеством или другими незаконными действиями.
Currently, seasonal worker status was granted only to nationals of the European Union and the European Free Trade Area (EFTA). В настоящее время статус сезонных работников предоставляется только гражданам стран Европейского союза и Европейской зоны свободной торговли (ЕАСТ).
and the CD-ROM with the manual was available from UN/CEFACT and EFTA secretariats. КД-ПЗУ с указанным руководством может быть получен в секретариатах СЕФАКТ ООН и ЕАСТ.
Turning to the judgement of the EFTA Court, she said that the Court had ruled that radical affirmative action contravened the EEA Agreement. Касаясь решения суда ЕАСТ, оратор говорит, что суд постановил, что радикальные конструктивные действия противоречат Соглашению о ЕЭП.
A presentation by EFTA Secretariat will provide an introduction on how to use GFS and state budget data for the needs of the national accounts. В докладе секретариата ЕАСТ будет представлена вводная информация по методике использования данных СГФ и государственного бюджета в целях национальных счетов.
From 1996 to 2004, the total waste generation increased by 2 per cent in EU-25 + EFTA. В период с 1996 по 2004 год общий объем произведенных отходов увеличивался на 2% в ЕС-25 + ЕАСТ.
Mr. Marino Baldi, Senior Adviser, European Free Trade Association (EFTA) Secretariat, Geneva Г-н Марино Бальди, старший Советник секретариата Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ), Женева
In 2002, however, the EFTA Court handed down a judgment against Norway for breaching the European Union's equal treatment directive of 1976. Однако в 2002 году Суд ЕАСТ вынес постановление, в котором Норвегия обвинялась в нарушении директивы ЕС 1976 года о равном обращении.