Примеры в контексте "Efta - Еаст"

Примеры: Efta - Еаст
In a judgment handed down on 24 January 2003, the EFTA Court stated that this arrangement was in contravention of the EEA Agreement. В своем решении, вынесенном 24 января 2003 года, Суд ЕАСТ постановил, что данная мера противоречит соглашению о Европейском экономическом пространстве.
As from 2007, there are three EFTA states (Iceland, Liechtenstein and Norway) and 27 EU member states participating in the European Economic Area (EEA). Начиная с 2007 года в Европейском экономическом пространстве (ЕЭП) участвуют три государства ЕАСТ (Исландия, Лихтенштейн и Норвегия) и 27 государств - членов ЕС.
Co-Chairs: Mr. G. Gamez (EFTA) г-н Г. Гамес (ЕАСТ)
The EFTA Convention was signed on 4 January 1960 in Stockholm by seven states: Austria, Denmark, Norway, Portugal, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. Конвенция по ЕАСТ была подписана 4 января 1960 года в Стокгольме семью государствами: Великобритания, Дания, Норвегия, Швеция, Австрия, Швейцария и Португалия.
The median circle comprises countries which are not members of either the EU or the EFTA but with which Switzerland has special relationships (United States, Canada). Средний круг объединяет страны, которые не входят в ЕС или ЕАСТ, но с которыми Швейцария поддерживает привилегированные отношения (Соединенные Штаты Америки, Канада).
In concrete terms, workers are recruited on a priority basis from countries members of the European Union and EFTA, provided that there is no manpower, notably unemployed persons, available on the Swiss labour market. Конкретно, работники набираются прежде всего в странах - членах Европейского союза и ЕАСТ при отсутствии на швейцарском рынке труда свободной рабочей силы, и в частности безработных.
The delegation of Belgian informed delegations of the official incorporation of EUROPRO, consisting of an association of European Union and EFTA trade facilitation organizations, which had previously existed only as an informal grouping. Делегат из Бельгии проинформировал делегации об официальном учреждении ЕВРОПРО, представляющего собой ассоциацию организаций по упрощению процедур торговли стран Европейского союза и ЕАСТ, которая ранее являлась неформальной группой.
This same provision was incorporated in the Convention of Lugano of 16 September 1988, which is binding on the countries of the European Free Trade Association (EFTA). Это положение было включено в конвенцию Лугано от 16 сентября 1988 года, которая имеет обязательную силу для стран - членов Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ).
In 2010-2011, ECE, together with Eurostat and EFTA, carried out global assessments of the statistical systems of Armenia, Azerbaijan, Kyrgyzstan and Ukraine. В 2010 - 2011 годах ЕЭК, совместно с Евростатом и ЕАСТ, осуществил всестороннюю оценку статистических систем в Армении, Азербайджане, Кыргызстане и Украине.
In 2011, ECE held a workshop in Kiev, with the Statistics Division and EFTA, to assist countries in drafting their implementation plans and to respond to the request of the Statistical Commission. В 2011 году ЕЭК провела в Киеве с участием Статистического отдела и ЕАСТ рабочее совещание для оказания помощи странам в разработке национальных планов и выполнении требований Статистической комиссии.
During the first ten months of 2010, the market of commercial vehicles in the EU and EFTA is expanded by almost 7%, due mainly to elevated demand for vans. В течение первых десяти месяцев 2010 года рынок коммерческих автомобилей в странах ЕС и ЕАСТ вырос приблизительно на 7%, главным образом за счет повышенного спроса на автофургоны.
8th SPECA Project Working Group Meeting, jointly with EFTA (13 June 2013, Geneva, Switzerland) З. Восьмое совещание Проектной рабочей группы СПСЦА, проводимое совместно с ЕАСТ (13 июня 2013 года, Женева, Швейцария)
In addition, in connection with the EEA Agreement of 1992, two other EFTA organisations were established, the EFTA Surveillance Authority and the EFTA Court. В связи с Соглашением о Европейском экономическом пространстве 1992 года, были учреждены ещё две организации ЕАСТ: Наблюдательный орган ЕАСТ и Суд ЕАСТ.
The EFTA Surveillance Authority notifies each competition case to the competent national authorities who, for their part, provide information and views to the EFTA authority. Управление надзора ЕАСТ уведомляет компетентные национальные органы о каждом случае ограничения конкуренции, а эти органы со своей стороны представляют информацию и свои мнения в ЕАСТ.
In addition, EFTA operates other conventions and oversees the EFTA Industrial Development Fund for Portugal. page 8 Кроме того, ЕАСТ занимается выполнением и других конвенций, а также следит за деятельностью Фонда промышленного развития ЕАСТ для Португалии.
At the same time discussions with the EFTA secretariat led to an agreement that also EFTA would contribute to the ESTP with additional courses. Кроме того, в результате обсуждений с секретариатом ЕАСТ была достигнута договоренность о том, что ЕАСТ также будет вносить вклад в ЕППСС путем организации дополнительных курсов.
Mexico already has a free trade agreement with EFTA and the EU while Canada has one with EFTA and has negotiated one with the EU. Мексика уже имеет соглашения о свободной торговле с ЕАСТ и с ЕС (англ.)русск., в то время как Канада имеет только с ЕАСТ и ведет переговоры с ЕС.
However, while one of the central concepts of EFTA is that all the countries in the area should have the same rules and conditions of competition, under the EEA, EFTA states do not have decision-making powers. Однако, хотя одна из ключевых концепций ЕАСТ заключается в том, что все страны этой зоны должны иметь одинаковые правила и условия конкуренции, в рамках ЕЭЗ государства ЕАСТ не имеют решающего права голоса.
Moreover, it had concluded agreements with the Central and Eastern European countries through the European Free Trade Area (EFTA) in order to open up their access to the member countries of EFTA. Во-вторых, Норвегия подписала со странами Центральной и Восточной Европы соглашения в рамках Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ) в целях предоставления им доступа на рынки стран - членов ЕАСТ.
The delegate of the European Free Trade Association (EFTA) reported on the work of the EFTA Group of Experts on Efficient Trade Procedures that had developed a manual on trade facilitation. Делегат Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ) сообщил о работе Группы экспертов ЕАСТ по эффективным торговым процедурам, которая разработала руководство по упрощению процедур торговли.
On the other hand, the EFTA states have taken part in the EU's programme of action involving the prohibition of discrimination under article 78 of the EEA Agreement, which authorises the EFTA states to participate in measures taken by the EU concerning social issues. С другой стороны, государства ЕАСТ участвуют в программе действий Европейского союза по запрету дискриминации в соответствии со статьей 78 Соглашения о ЕЭП, которое разрешает государствам ЕАСТ участвовать в мерах, принимаемых Европейским союзом по социальным вопросам.
Among EFTA member States, only Norway and Switzerland apply individually their own GSP schemes. 1/ Среди государств - членов ЕАСТ лишь Норвегия и Швейцария применяют свои индивидуальные схемы ВСП.
The purpose of this agreement is to create a comprehensive economic partnership that extends the internal market of the EU to the participating EFTA states. Оно имеет целью создание всеобъемлющего экономического партнерства, благодаря которому внутренний рынок ЕС распространяется на участвующие государства - члены ЕАСТ.
The rest of session was organized as a round-table discussion with CIS-STAT, EFTA, UNECE and UNSD serving as panellists. Остальная часть данного заседания была организована в форме обсуждения за круглым столом, модераторами которого являлись СНГ-СТАТ, ЕАСТ, МВФ, ЕЭК ООН и СОООН.
The EEA views EFTA members as part of the EU as far as trade relations are concerned. В рамках ЕЭЗ члены ЕАСТ рассматриваются в качестве части ЕС в сфере торговых отношений.