Английский - русский
Перевод слова Economical
Вариант перевода Экономически

Примеры в контексте "Economical - Экономически"

Примеры: Economical - Экономически
It was soon found that small-volume production was economical with EPROM parts, particularly when the advantage of rapid upgrades of firmware was considered. Вскоре выяснилось, что небольшие объёмы производства EPROM экономически целесообразны, особенно, когда требуется быстрое обновление прошивки.
It was necessary and more economical to rent hotel accommodation than to rent generally unavailable and inadequate residential premises. Представлялось необходимым и экономически более выгодным арендовать гостиничные помещения, нежели помещения в жилых домах, которые практически отсутствуют и не отвечают требованиям.
Ten binoculars are therefore required to replace those that are expected to be beyond economical repair by the time of the budget period. Таким образом, необходимы 10 биноклей для замены в конце бюджетного периода тех, ремонт которых будет экономически нецелесообразен.
The Personnel Management and Support Service should delegate the task of arranging the travel of international civilian staff to the concerned field mission wherever economical and feasible. Служба кадрового управления и поддержки должна передавать функции организации поездок международных гражданских сотрудников соответствующей полевой миссии в том случае, если это экономически оправданно и целесообразно.
The cost per completed evaluation has grown slightly and is economical, but it may be too low. Расходы средств, выделяемых на завершение оценки, несколько выросли и экономически выгодны, однако их показатель, возможно, слишком низок.
The lower number was due to the write-off of some digital senders that were beyond economical repair Неполное выполнение мероприятия объясняется списанием части цифровых передатчиков, ремонт которых оказался экономически нецелесообразным
Since hybrid seeds are more expensive, it is not always economical to introduce them if fertilizer inputs are not affordable or available. Поскольку стоимость гибридных семян выше, экономически их не всегда целесообразно внедрять, если удобрения недоступны по цене или отсутствуют вовсе.
Although not yet economical for most applications, fuel cells can provide electricity on a small or large scale and can power vehicles using gasoline, other hydrocarbon fuels or hydrogen. Хотя топливные элементы пока не могут быть экономически рентабельными для большинства применений, они могут использоваться для мелко- и крупномасштабного производства электроэнергии и для приведения в действие средств транспорта взамен бензина, а также вместо других видов углеводородного топлива и водорода.
Any new mechanism should provide economical, reliable and equitable access to nuclear fuels, while limiting proliferation risks. Любой новый механизм должен обеспечивать экономически выгодный, надежный и подконтрольный доступ к ядерному топливу и обеспечивать защиту от рисков, связанных с распространением.
The Centre is also working with missions to plan and execute the multimodal movement of cargo and passengers by conducting technical analysis to determine feasible and cost-effective options to perform the task with the most suitable and economical assets. Центр также сотрудничает с миссиями в процессе планирования и осуществления смешанных перевозок грузов и пассажиров, проводя технический анализ для определения целесообразных и затратоэффективных вариантов выполнения поставленной задачи с использованием наиболее подходящих и экономически эффективных средств.
The Mechanism remains open to the possibility of sharing common services and/or space wherever it is efficient, economical and secure to do so, and will continue to explore potential areas of cooperation with the African Court as the project to build its permanent structure advances. Механизм по-прежнему считает возможным вариант совместного использования общих услуг и/или помещений, когда это рационально, экономически целесообразно и безопасно, и будет продолжать поиск возможных областей сотрудничества с Африканским судом по мере дальнейшего осуществления проекта строительства его постоянного здания.
To replace equipment that has exceeded its useful life and is no longer economical to repair Для замены оборудования, срок эксплуатации которого истек и которое экономически нецелесообразно ремонтировать
Today, he said, it is believed, however, that in order to make the operation of inland navigation vessels economical, the inland waterways should be developed in accordance with their class to fit standard barges and should be saved from major bottlenecks. Однако, по его словам, считается, что сегодня для обеспечения экономически эффективной эксплуатации судов внутреннего плавания внутренние водные пути должны доводиться до уровня их класса, чтобы по ним могли проходить стандартные баржи, при этом на них не должно возникать крупных узких мест.
As a result of the reform, professional supervision over the operation of the private pension fund was introduced and the provision of social assistance services became more economical. В результате проведенной реформы было введено профессиональное управление деятельностью частного пенсионного фонда, и оказание услуг в рамках социальной помощи было переведено на более экономически оправданные рельсы.
The stringent requirements of the current regulatory regime imposed huge and unreasonable costs on the countries harnessing nuclear power to generate electricity; and given the inevitability of nuclear energy as a viable economical and environmentally friendly option, such data needed to be carefully analysed. Другие требования существующего режима регулирования вынуждают страны, использующие ядерную энергию для производства электроэнергии, нести большие и необоснованные расходы; а поскольку ядерная энергия неизбежно будет использоваться в качестве одного из экономически эффективных и экологически чистых источников энергии, такие данные требуют проведения тщательного анализа.
So it was not economical for its size, and was launched in October 1973, the exact start of the 1973 oil crisis. Так что он не был экономически выгодным для своего размера, появившись в октябре 1973 года, с началом нефтяного кризиса 1973 года.
How economical is the deployment of an interim manager? Экономическая рентабельность: насколько экономически выгодны услуги ВУ?
When control of plant virus infections is considered economical, for perennial fruits, for example, efforts are concentrated on killing the vectors and removing alternate hosts such as weeds. Если контроль вируса растений признаётся экономически выгодным, например, в случае многолетних фруктовых деревьев, усилия направляются на устранение переносчиков или альтернативных хозяев, к примеру, сорняков.
As building up the required infrastructure for livestock and crop insurance can be costly, it is economical to offer more than one line of insurance. Поскольку создание необходимой инфраструктуры страхования домашнего скота и сельскохозяйственных культур может быть дорогостоящим, экономически выгодным было бы использовать несколько направлений страхования.
A number of investments which would be required to fulfil the commitments to comply with applicable legislation, to reduce pollution, and to continuously improve environmental performance may not be economical on a small scale. Некоторые инвестиции, требующиеся для выполнения обязательств, касающихся соблюдения применимого законодательства, сокращения загрязнения и постоянного улучшения экологических показателей, могут быть экономически неэффективными при мелких масштабах деятельности.
Particular attention should be paid to land management in order to ensure economical land use, protect fragile ecosystems and facilitate the access of the poor to land in both urban and rural areas. Особое внимание следует уделять рациональному использованию земельных ресурсов, с тем чтобы обеспечить экономически рациональное землепользование, защитить уязвимые экосистемы и облегчить доступ бедноты к земле как в городских, так и сельских районах.
An early market for these PV systems exists in developing countries where rural electrification is in its infancy and the extending of power lines to rural areas is often not economical. Почти готовый рынок для этих фотоэлектрических систем существует в развивающихся странах, где электрификация сельской местности только начинается, а прокладка линий энергоснабжения в сельские районы во многих случаях экономически не оправдана.
The closest and most economical sources of water are used first, and it becomes increasingly expensive to tap sources that are farther away from the site of needs. В первую очередь используются ближайшие источники водных ресурсов, эксплуатация которых экономически наиболее выгодна, а переброска вод из удаленных источников для удовлетворения текущих потребностей становится все более дорогостоящим мероприятием.
According to this policy, UNDP will seek to procure goods and services that lessen the burden on the environment in their production, use and final disposition, whenever possible and economical. В соответствии с этой политикой ПРООН будет осуществлять закупки товаров и услуг, производство, использование и окончательная утилизация которых снижает нагрузку на окружающую среду, когда это возможно и экономически оправданно.
He saw no contradiction between the need for efficient and economical administration and the desire to make the United Nations a success, since, where programmes failed, the solution might lie not in additional resources, but in fresh approaches. Оратор не видит противоречия между необходимостью осуществления эффективного и экономически рационального управления и стремлением обеспечить успех деятельности Организации Объединенных Наций, поскольку, когда программы не приносят желаемых результатов, для нахождения необходимого решения, возможно, нужны не дополнительные ресурсы, а новые подходы.