The availability of up-to-date nautical charts enhanced the safety of navigation, promoted economical maritime commerce and encouraged recreation and tourism. |
Наличие современных морских карт усиливает безопасность судоходства, повышает экономичность морской торговли и способствует рекреационной и туристической деятельности. |
That practice has proved to be convenient and economical. |
Такая практика доказала свою эффективность и экономичность. |
This form of United Nations electoral assistance, first utilized in Ethiopia in 1992, has proved highly effective and economical. |
Эта форма помощи Организации Объединенных Наций в проведении выборов, впервые использованная в Эфиопии в 1992 году, доказала свою высокую эффективность и экономичность. |
UNITAR is still confident that its own procurement practices result in efficient and economical services. |
ЮНИТАР по-прежнему убежден, что его собственная практика закупок обеспечивает эффективность и экономичность. |
The grouping reflected a new concept of operations designed to deliver efficient and economical service by the Logistics Base. |
Такая структура отражает новую концепцию операций, призванную обеспечить эффективность и экономичность оказываемых Базой материально-технического снабжения услуг. |
Such workshops and seminars could enhance the effective and economical use of observing technology and systems through training and technology transfer in developing countries. |
Такие практикумы и семинары могут повысить эффективность и экономичность технологий и систем наблюдения посредством обучения и передачи технологий в развивающихся странах. |
In the light of that statement, the United States called upon the UNCITRAL secretariat to continue to make every effort to be as concise and economical as possible in the preparation of reports and to exclude any unnecessary or repetitious material. |
Ввиду этого Соединенные Штаты призывают секретариат ЮНСИТРАЛ продолжать прилагать усилия, чтобы обеспечивать максимальную согласованность и экономичность при подготовке докладов и исключать все излишние или повторяющиеся материалы. |
However, the Agency does perform work in several sectors which may make nuclear power more attractive and economical for those who opt for it. |
Однако, Агентство на деле осуществляет работу в ряде секторов, которая может повысить привлекательность и экономичность ядерной энергии для тех, кто ее выбирает. |
The additional Movement Control Assistant will be based in Torit and will support the county support bases from this hub location, ensuring that safe, efficient and economical movement control support is provided to meet the operational and administrative requirements of the Mission. |
Дополнительный помощник по управлению перевозками будет размещаться в Торите и оказывать поддержку окружным опорным базам из этого узлового центра, обеспечивая безопасность, эффективность и экономичность управления перевозками в соответствии с оперативными и административными требованиями Миссии. |
The application of the system provides easy visibility of the stored goods which saves time and ensures economical operations. |
Применение системы обеспечивает прекрасный обзор складируемых товаров, что означает экономию времени и экономичность в работе. |
This single-hose low pressure, pneumatic blasting system using dry ice pellets, is a powerful and economical choice for blasting away unwanted contaminants. |
Эта одношланговая пневматическая система обработки мелкими гранулами сухого льда под низким давлением сочетает в себе эффективность и экономичность и является хорошим выбором для удаления загрязнений. |
Advantages of expanded plastic foams in automotive applications include excellent energy absorption, economical molding, reduced weight, resistance to oils, chemicals and water, recyclability. |
Преимущества ARPRO в автомобилестроении включают прекрасное поглощение энергии, экономичность литья, снижение веса, сопротивление воздействию масел, химикатов и воды, возможность переработки для вторичного использования. |
As for arbitration, Kenya recognized that, as an alternative dispute resolution mechanism, it was a rapid, economical and less legalistic means of settling differences. His delegation therefore welcomed the Commission's efforts to develop a common international standard. |
Кения признает роль арбитража как альтернативного механизма разрешения споров, отличительной чертой которого является быстрота, экономичность и гибкость, и в связи с этим приветствует усилия Комиссии по разработке общих мировых стандартов. |
The technical result consists in obtaining high quality of peeling, in minimising offals, in improving the performance and economical efficiency of process and in possibility of using the method in large farms and at home. |
Техническим результатом является высокое качество очистки плодов, минимальные отходы, производительность и экономичность процесса, возможность применения процесса и в больших хозяйствах и в домашних условиях. |
Piling and drilling rigs have to be profitable at all costs: highly productive under extreme conditions, reliable under continuous pressure, versatile in their application and operationally economical. |
Сваебойные и буровые установки должны быть рентабельны во всем: высокая производительность в экстримальных условиях, надежность при продолжительных нагрузках, многофункциональность в применении и экономичность в эксплуатации. |
Said method makes it possible to use different gas mixtures having a low H2/(CO+CO2) ratio, to increase the process performance and the economical efficiency thereof and to render the process more energy-saving. |
Способ позволяет использовать различные газовые смеси с низким отношением H2/(CO+C02), повысить производительность процесса, повысить его экономичность, сделать его более энергосберегающим. |
Bashkortostan President scrutinized basic technical and economical data, ecological safety, while singling out that the new production is economically saving. |
Глава республики подробно интересовался основными технико-экономическими показателями, степенью экологической безопасности, при этом отметив экономичность нового производства. |