Economical growth has positive impact on social indexes. | Экономический рост позитивно сказался и на социальных показателях. |
Due to the economical and financial crisis of the last two years, which affects the whole world, it has not been possible to increase financial and human resources in the national mechanisms for gender equality. | Экономический и финансовый кризис последних двух лет, оказавший влияние на весь мир, помешал увеличить финансовые и трудовые ресурсы для национальных механизмов, направленных на обеспечение гендерного равенства. |
In its resolution 1993/56 of 29 July 1993, the Economic and Social Council reiterated the high priority it attached to easy, economical, uncomplicated and unhindered access for Member States to the growing number of computerized databases and information systems and services of the United Nations. | В своей резолюции 1993/56 от 29 июля 1993 года Экономический и Социальный Совет вновь подтвердил приоритетное значение, которое он придает обеспечению простого, экономичного, незатруднительного и беспрепятственного доступа для государств-членов к расширяющимся компьютеризированным базам данных, информационным системам и услугам Организации Объединенных Наций. |
Bashkortostan, being a valuable region of Russia from economical point of view, has been of large economical interest for Hungary. | Башкортостан - как весомый с экономической точки зрения российский регион - представляет для Венгрии большой экономический интерес. |
Due to implementation of efficient suggestions, submitted by UMPO (Ufa Motor-construction enterprise)T employees this year, economical effect exceeded five and half million roubles, which is ten per cent more then expected. | Более пяти с половиной миллионов рублей составил экономический эффект от внедрения рационализаторских предложений, поданных в этом году работниками акционерного общества "Уфимское моторостроительное производственное объединение". Это на десять процентов больше, чем планировалось. |
Two other nuclear Powers concluded a bilateral arrangement that seems much more directed to make more political, more economical and practical the management of their respective arsenals. | Еще две ядерные державы заключили двустороннее соглашение, которое, пожалуй, гораздо больше нацелено на то, чтобы придать более политический, более экономичный и практичный характер управлению их соответствующими арсеналами. |
The rules are intended to provide practical procedures for resolution of certain common types of small consumer disputes that are simple, economical, effective, fast and fair. | Эти правила призваны обеспечить наличие практических процедур урегулирования некоторых распространенных споров с участием потребителей по некрупным сделкам, которые обеспечивали бы простой, экономичный, эффективный, оперативный и справедливый порядок урегулирования. |
The Committee points out that in strict conformity with existing procedures, travel should always be by the most direct and economical route; itineraries should not be manipulated to provide for a higher standard of accommodation than would otherwise be allowed. | Комитет указывает на то, что в строгом соответствии с установленными процедурами для поездок всегда должен использоваться самый прямой и самый экономичный маршрут. |
In strict conformity with existing procedures, travel should always be by the most direct and economical route and itineraries should not be manipulated to provide for a higher standard of accommodation than would otherwise be allowed. | В строгом соответствии с установленными процедурами для поездок всегда должен использоваться самый прямой и экономичный маршрут, и изменение маршрутов в целях повышения установленных норм проезда недопустимо. |
The additional requirements reflect the planned acquisition of 50 vehicles, which will reach the end of their economical life in the 2006/07 period. | Дополнительные потребности отражают запланированное приобретение 50 автотранспортных средств, наиболее экономичный срок службы которых закончится в 2006/07 году. |
Experts describe the quality of the material as low: rough manufacture of the leather, very economical open. | Качество материала специалисты оценивают как невысокое: грубая выделка кожи, очень экономный раскрой. |
Provides a fast and economical repair to small damages in pipes up to ND 300 caused by corrosion and frost. | Обеспечивает быстрый и экономный ремонт небольших повреждений на трубах НД до 300 мм, причиненных коррозией и замерзанием. |
Advanced strength-static software allows us to elaborate engineering issues in a more detailed and economical way - this is our key to success. | Передовое программное обеспечение для расчетов статических нагрузок разрешает нам сделать более детальный и экономный подход к проекту - это наш ключ к успеху. |
Being technically elegant and economical, it also runs very well on cast-off corporate hardware that non-profit organisations are only too happy to use: The unused Pentium 133 in the closet can do real work, if someone installs Linux on it. | Изящный и экономный Linux великолепно работает на ненужном корпоративном оборудовании, единственно доступном некоммерческим организациям: неиспользуемый Pentium 133 в чулане может выполнять настоящую работу, если кто-то установит на него Linux. |
In the light of that statement, the United States called upon the UNCITRAL secretariat to continue to make every effort to be as concise and economical as possible in the preparation of reports and to exclude any unnecessary or repetitious material. | Ввиду этого Соединенные Штаты призывают секретариат ЮНСИТРАЛ продолжать прилагать усилия, чтобы обеспечивать максимальную согласованность и экономичность при подготовке докладов и исключать все излишние или повторяющиеся материалы. |
However, the Agency does perform work in several sectors which may make nuclear power more attractive and economical for those who opt for it. | Однако, Агентство на деле осуществляет работу в ряде секторов, которая может повысить привлекательность и экономичность ядерной энергии для тех, кто ее выбирает. |
The application of the system provides easy visibility of the stored goods which saves time and ensures economical operations. | Применение системы обеспечивает прекрасный обзор складируемых товаров, что означает экономию времени и экономичность в работе. |
The technical result consists in obtaining high quality of peeling, in minimising offals, in improving the performance and economical efficiency of process and in possibility of using the method in large farms and at home. | Техническим результатом является высокое качество очистки плодов, минимальные отходы, производительность и экономичность процесса, возможность применения процесса и в больших хозяйствах и в домашних условиях. |
Bashkortostan President scrutinized basic technical and economical data, ecological safety, while singling out that the new production is economically saving. | Глава республики подробно интересовался основными технико-экономическими показателями, степенью экологической безопасности, при этом отметив экономичность нового производства. |
Besides being economical, it's fun. | Это не только экономично, но и весело. |
As they were of limited duration, it was more economical to call on consultants than to recruit additional staff. | С учетом того, что речь идет о мероприятиях с ограниченными сроками осуществления, более экономично прибегнуть к помощи консультантов, нежели нанимать дополнительный персонал. |
It's more economical and also more efficient. | Это более экономично, а также более эффективно. |
A host of preventive actions should constitute the core of any effective strategy, since prevention and reduction of land degradation is more economical than reclamation of desertified land. | Ряд превентивных действий должен представлять ядро любой эффективной стратегии, поскольку предупреждение и сокращение деградации земли более экономично, чем восстановление опустыненной земли. |
(b) The performance of reviews to establish whether the peacekeeping mission's mandate is carried out in an economical, efficient and effective manner. | Ь) проведение обзоров на предмет установления того, насколько экономично, эффективно и результативно выполняется мандат миссии по поддержанию мира. |
(a) To enhance efficiency by storing and maintaining in serviceable condition reusable assets from liquidated field missions (Field Administration and Logistics Division reserve), when it is economical to do so. | а) повышении эффективности путем хранения и содержания в пригодном для использования состоянии имущества многоразового использования, полученного от ликвидированных полевых миссий (резерв Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения), когда это экономически выгодно. |
It is not always possible or economical to minimize "wastes" from non-ferrous metals production, whether primary or secondary. | При производстве цветных металлов, будь то первичном или вторичном, сведение "отходов" к минимуму не всегда представляется возможным и экономически оправданным. |
So it was not economical for its size, and was launched in October 1973, the exact start of the 1973 oil crisis. | Так что он не был экономически выгодным для своего размера, появившись в октябре 1973 года, с началом нефтяного кризиса 1973 года. |
On inquiry as to the cost-effectiveness of this arrangement, the Advisory Committee was informed that, inclusive of the administrative charge, the services now being obtained by UNFICYP were more economical than they would be if UNFICYP were to hire local personnel directly. | На запрос об эффективности такого механизма с точки зрения затрат Комитету сообщили о том, что используемые в настоящее время ВСООНК услуги с учетом административных расходов экономически более выгодны, чем если бы ВСООНК пришлось заняться непосредственным наймом местного персонала. |
Both results, the enrichment of Zn in the dust and the reduction of the dust amount, have led to an economical and ecological dust recycling system which is now used in the steelmaking practice. | Оба этих результата - повышение уровня содержания цинка в пыли и снижение объема пыли - привели к формированию экономически и экологически выгодной системы рециркуляции пыли, которая в настоящее время используется в практике металлургического производства. |