When you used your leverage to have her released instead of Echo, I thought you must have really cared for her. |
Когда вы использовали свои рычаги, чтобы освободить ее, а не Эко, я подумала, что она многое для вас значит. |
Echo's in pain, but she's the right girl for the job and she knows the territory. |
Эко больно, но она подходящая девушка для этой работы, и она знает территорию. |
If you're amenable to the terms of your contract, you will be assigned to Echo, one of our most requested Actives. |
Если вы согласны с условиями вашего контракта, вы будете приставлены к Эко, она одна из самых запрашиваемых Активов. |
Yes, but this is a very special one, Echo. |
Да, но на сей раз она особенная, Эко. |
What the sun-dappled hell is Echo doing at Freemont? |
Какого пятнистого черта Эко делает во Фримонте? |
Has he got a lead on Echo? |
У него есть зацепка по Эко? |
No, no, Echo's not good. |
Нет, нет, Эко не в порядке. |
Echo, what are you doing here? |
Эко, что ты здесь делаешь? |
Echo, you stir things up, you might bring the storm on yourself. |
Эко, ты наделаешь шума, ты можешь навлечь бурю на себя. |
Whatever happened... in Echo's head in that vault- |
Чтобы ни произошло... в голове у Эко там, в хранилище, |
That's the person they needed, so that's who Echo is. |
Это человек, который им нужен, вот кто сейчас Эко. |
So, why didn't he kill Echo? |
А почему он не убил Эко? |
Where I live in Portland, Oregon, I can't take Echo for a swim during the rainy season, because we dump raw sewage sometimes into our river. |
Я живу в Портленде, штат Орегон, и в сезон дождей не могу взять Эко купаться, потому что иногда неочищенная сточная вода попадает в нашу реку. |
I assure you that Echo is not "some girl." |
Позволь заверить тебя, Эко не просто "какая-то девчонка". |
When you took Echo out tonight, did she seem normal? |
Когда ты сопровождал Эко, с ней было все в порядке? |
So what's in the past that you gave Echo? |
Так и что в прошлом, которое ты заложил Эко? |
Echo, where the hell are you? |
Эко, где ты, черт возьми? |
Echo, I told you to put the - |
Эко, я же тебе сказал, убери... |
"Irish Echo." - "Village Voice." |
"Айриш Эко." - "Виледж Войс." |
If you're amenable to the terms of your contract, you will be assigned to Echo, one of our most requested Actives. |
Если вы согласны с условиями контракта, то вы будете приписаны к Эко к Исполнителю, пользующемуся наибольшим спросом |
I don't know... it's also that weekend we went furniture shopping in Echo Park... the painting we bought when she was drunk after she finished her residency... the bed we had to fix one morning... |
Я не знаю... а еще те выходные, когда мы поехали покупать мебель в Эко Парк... картина, которую мы купили по пьяни, когда она закончила интернатуру... кровать, которую пришлось чинить однажды утром... |
You did well, echo. |
Ты молодец, Эко. |
Let her go, echo. |
Отпусти ее, Эко. |
Zappa left home in 1959, and moved into a small apartment in Echo Park, Los Angeles. |
Заппа покинул дом в 1959 году и переехал в небольшую квартиру в район Лос-Анджелеса Эко Парк. |
Anything goes wrong or feels wrong, you extract Echo immediately. |
Если что-то пойдет не так... или просто покажется, тут же выводи Эко. |