| You work absurdly long hours under constant stress, eating on the run, without sufficient exercise or rest. | Вы работаете абсурдно долго, в постоянном напряжении, едите на бегу, не уделяете внимания ни физическим упражнениям, ни отдыху. |
| Dr. Grace, what are you eating? | Доктор Грейс, что вы едите? |
| So juice fasting, you're still eating something, you're drinking nutrients. | Итак, на соковом голодании, вы всё равно что-то едите, вы пьёте питательные вещества. |
| Why are you guys eating so fast? | Почему вы, ребята, едите так быстро? |
| Doctor, you're not eating anything? | Доктор, Вы ничего не едите. |
| Four of you eating from one pot? | Вы вчетвером едите из одной миски? |
| Why are you guys eating brownies in the basement? | Почему вы едите кексы в подвале? |
| And because you're not eating much, you have to watch the quality of your food to avoid malnutrition. | И потому, что Вы мало едите, Вам нужно следить за качеством еды, чтобы избежать истощения. |
| I thought you were eating in. | Я думала, вы едите дома? |
| How come you're not eating with the teachers? | Почему вы не едите с остальными учителями? |
| Why aren't you eating, Mrs. Grubman? | Почему вы не едите, миссис Грабман? |
| What about your diet, been eating properly? | А питание, едите как следует? |
| So I see y'all are just eating all the food without me. | Я тут смотрю, вы едите без меня. |
| You're still eating in the kitchen? | Вы всё ещё едите на кухне? |
| I want you all to know I had nothing to do with what you're eating. | Я хочу, чтобы вы все знали, что я не имею отношения к тому, что вы едите. |
| Now you're eating into my day, and I know it's not your first day. | Теперь вы едите в мой день, и я знаю, что это не первый Ваш день. |
| I'm sorry that you're eating pizza on your own, and that Alex has left you. | Мне жаль, что вы в одиночестве едите пиццу, и что Алекс вас оставила. |
| Well, sorry, but coverage starts at 3:00am by the time you're eating your toast or waffles, the world will have a new princess. | Ну, извините, но церемония начнется в 3:00 утра к тому времени как вы едите ваши тосты или вафли, в мире будет новая принцесса. |
| Now, have you been eating, sleeping, exercising? | Вы едите, спите, занимаетесь спортом? |
| I think, if you're eating that, I don't think you have to worry about what animal it's come from. | Я думаю, что если вы едите это, то вам не стоит беспокоиться о том, из какого оно животного. |
| Doctor, you don't plan on eating this evening? | Доктор, Вы ничего не едите. |
| And... and don't forget, you're not just eating for one. | И... не стоит забывать, вы едите не за себя одну. |
| Because, my dear, that bacon you're eating isn't bacon at all, no, no, no. | Дело в том, дорогая, что бекон, который вы едите, вовсе не бекон, нет, нет, нет. |
| And we want to measure this because, well, while you're eating a strawberry or drinking tea, why not select the one that's most potent for preventing cancer. | Мы хотим измерить ее, потому что, когда вы едите клубнику или пьете чай, почему бы не выбрать самый эффективный сорт для предотвращения рака? |
| but I can tell you that every one of you is eating insects, without any exception. | Но я могу точно сказать, что все вы едите насекомых, все без исключения. |