How do you feel about earning yourself some easy coin? |
Как вы относитесь к тому, что бы заработать несколько монет? |
Some trafficked women may not see themselves as exploited, particularly if they are earning more than they could in their own country. |
Некоторые из проданных женщин не считают, что их подвергают эксплуатации, особенно если они зарабатывают больше, чем могли бы заработать у себя на родине. |
It's easy and you're always earning your own money. |
Это легко И ты всегда сможешь заработать деньги! |
What s the rush with earning so much money. |
Зачем вообще стремиться заработать много денег? |
In many low-income communities, it is difficult to increase enrolment, as most children not in school are earning income that their families badly need. |
Во многих общинах, жители которых имеют низкие доходы, добиться повышения показателей зачисления в школы весьма трудно, так как большинство не посещающих школу детей трудятся, чтобы заработать весьма необходимые их семьям средства. |
I think I work harder now because if the girls are earning commission for me, I ought to make commission for them, too. |
Я думаю теперь я работаю усерднее, если девушки зарабатывают чаевые для меня, я должна заработать для них тоже. |
address the problems of... poverty among those with low lifetime incomes whose earning capability is further diminished by old age. |
разрешать проблемы... нищеты среди тех групп населения, которые на протяжении своей трудовой деятельности имели низкие доходы и возможности которых заработать себе на жизнь еще в большей степени уменьшились в преклонном возрасте. |
Worse, the bankers are now back at their desks, earning bonuses that amount to more than most workers hope to earn in a lifetime, while young people who studied hard and played by the rules see no prospects for fulfilling employment. |
Хуже то, что банкиры теперь вернулись за свои столы, зарабатывая бонусы, которые превышают то, что большинство рабочих может заработать за всю жизнь, в то время как молодые люди, которые усердно учились и играли по правилам, не видят перспектив трудоустройства. |
It's your last chance of earning |
Это твой последний шанс заработать деньги |
During the summer she would join archaeological excavations, though the motivation was, in part, just the prospect of earning some pocket-money. |
Летом она принимала участие в археологических раскопках - сначала чтобы заработать деньги для отдыха, но позже неожиданно начала интересоваться изучением античности. |
But, rather than earning him the respect of an outraged Egyptian public, revelations in the opposition press that his plane had to obtain a safe passage and authority to land from the Israelis garnered only howls of derision. |
Но вместо того, чтобы заработать себе уважение оскорбленного египетского народа, откровения в оппозиционной прессе о том, что его самолету пришлось запрашивать у Израиля разрешение на пролет и безопасную посадку, привели лишь к насмешкам. |
Also for the first time, the team with the second-worst odds of earning the top pick, in this case the San Antonio Silver Stars, received the second pick. |
Также впервые, клуб, шансы которого заработать главный выбор были также невысоки, имея второй показатель среди шести команд, в данном случае «Сан-Антонио Силвер Старз», получил второй номер драфта. |
The latter became entrepreneurs because they had no other means of earning their livelihood, while the former identified business opportunities and pursued them. |
К первой группе относятся предприниматели, у которых нет другого варианта заработать средства к существованию, тогда как ко второй группе относятся предприниматели, нашедшие деловые возможности и продолжающие их использовать. |
So if I devoted myself just to earning... and trying to make ever more money, People would question why I was ever born a man. |
Но если я всю свою жизнь трачу на то, чтобы заработать как можно больше денег, люди могут спросить, и зачем это мне была дана человеческая жизнь. |