Английский - русский
Перевод слова Earnest
Вариант перевода Искреннюю

Примеры в контексте "Earnest - Искреннюю"

Примеры: Earnest - Искреннюю
The Special Rapporteur on violence against women expressed earnest concern over persisting reports of violence perpetrated by the Taliban movement against Afghan women and girls and called for the lifting of the ban on women's participation in civil society. Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин выразил искреннюю озабоченность продолжающими поступать сведениями о насилии, совершаемом талибами в отношении афганских женщин и девочек, и призвал к смягчению запрета на участие женщин в жизни гражданского общества.
Let me also express our earnest hope that the cooperation between the United Nations and the Economic Cooperation Organization will further expand and strengthen in various fields and areas, inter alia, through effective liaison between the two organizations. Позвольте мне также выразить искреннюю надежду на то, что сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Организацией экономического сотрудничества будет и впредь расширяться и укрепляться во всех сферах и областях, в частности, благодаря эффективным связям между двумя организациями.
In this regard, my Government would like to express again its earnest hope that the current South-North contacts will lead to a meaningful dialogue that will in turn produce an agreement on the establishment of an effective mutual-inspection regime at an early date. В этой связи мое правительство хотело бы еще раз выразить свою искреннюю надежду на то, что нынешние контакты между Севером и Югом приведут к значимому диалогу, который со своей стороны приведет к скорейшему установлению эффективного взаимного инспекционного режима.
He proposed the following wording: "... the Committee expresses the earnest hope that, in view of the actual deficiencies in the process of... the holding of elections may not reinforce patterns of ethnic segregation...". Комитет выражает искреннюю надежду на то, что в свете имеющихся недостатков в процессе... проведение выборов не усилит практику этнической сегрегации... ∀ Он рад поддержать предложение г-на Шахи.
It is our earnest hope that peace can be permanently anchored in the region. Мы выражаем искреннюю надежду на то, что в этом регионе можно навсегда установить прочный мир.
It is my earnest hope that the momentum gained and enthusiasm generated during the past two decades will continue until such time as equality, development and peace are achieved in reality. Я выражаю искреннюю надежду на то, что набранный размах и энтузиазм, которые проявились и закрепились в течение последних двух десятилетий, сохранятся до того момента, когда действительно будут обеспечены равенство, развитие и мир.
I also wish to express my sincere appreciation to your predecessor, Ambassador Dembri of Algeria, for his earnest and tireless efforts in achieving agreement on the programme of work for this year. Я также хотел бы выразить искреннюю признательность Вашему предшественнику послу Алжира Дембри за его искренние и неустанные усилия по достижению согласия относительно программы работы на этот год.
It is our earnest hope that the recent developments in the region will augur well for a speedier implementation of the Peace Agreement in Bosnia and Herzegovina. Мы выражаем искреннюю надежду на то, что последние события в регионе станут добрым предзнаменованием для скорейшего выполнения Мирного соглашения в Боснии и Герцеговине.
Given the impact of the work of the gender advisers, it is my earnest hope that other OSCE institutions, including my own, will follow the example and also appoint gender advisers of their own. С учетом воздействия работы консультантов по гендерным вопросам я выражаю искреннюю надежду на то, что и другие институты ОБСЕ, в том числе представляемый мною институт, последуют этому примеру и также назначат консультантов по гендерным вопросам.