In order to be worthy of the name, implementation of the rule of law must be earnest and transparent, eschewing selectivity, double standards and politicization. |
Для того чтобы верховенство права соответствовало своему названию, его осуществление должно быть честным и транспарентным, избегающим избирательности, двойных стандартов и политизации. |
If you're trying to impugn her integrity, I can assure you Agent Keen has been nothing but an earnest and dedicated agent. |
Если вы сомневаетесь в её искренности, я могу уверить вас, что агент Кин всегда была честным и преданным агентом. |
We will give our views on this draft resolution and we hope that these views will be taken into account, in an honest, sincere and earnest effort to make this Committee a true platform for preserving international peace and security. |
Мы представим наши соображения относительно этого проекта резолюции и надеемся, что они будут учтены добросовестным, искренним и честным образом, с тем чтобы превратить наш Комитет в истинную основу поддержания международного мира и безопасности. |
It was The Importance of Being Earnest. |
Это была пьеса "Как важно быть честным", |
Well, I did The Importance Of Being Earnest at the Vaudeville in '26. |
В 26 лет я играла в комедии "Как важно быть честным". |
The Importance of Being Earnest. |
"Как важно быть честным". |