Английский - русский
Перевод слова Earnest
Вариант перевода Серьезный

Примеры в контексте "Earnest - Серьезный"

Примеры: Earnest - Серьезный
Well, if you're being earnest, then that's mean. Ну, ты такой серьезный, это тупо.
Don't give me the cancer voice, that overly earnest tone. Не говори со мной голосом рака Это слишком серьезный тон.
But because he's so earnest, he got fairly good. Но потому, что он такой серьезный, дела у него шли неплохо.
The white paper demonstrates that the policies and measures adopted by China in the field of arms control, disarmament and non-proliferation have been active, earnest and constructive. В «белой книге» продемонстрировано, что политика и меры, осуществляемые Китаем в области контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения, имеют инициативный, серьезный и конструктивный характер.
So you know how I was telling you that Tuck has been really earnest? Помнишь, я говорила, что Так очень серьезный?
It should be noted, though, that the general strategy for creating the legal system of Lithuania reveals earnest undertakings of the Government to implement the provisions of article 3 of the Convention. Вместе с этим следует отметить, что общая стратегия создания юридической системы Литвы отражает серьезный подход правительства к осуществлению положений статьи З Конвенции.
"An earnest young man with a beautiful nature," according to Agatha. "Серьезный молодой человек с чистой душой" если верить Агате
It's much too grim and earnest. Слишком мрачный и серьезный.
Giving the album three-out-of-four stars, USA Today said that DeGraw's haunting, bluesy drawl sometimes overwhelms this earnest, soulful-ish material. Дав оценку альбому три-из-четырёх, USA Today написали «навязчивая манера ДеГро растягивать слова иногда перегружает этот серьезный, задушевный материал.
The CHAIRPERSON commended the delegation for its earnest and intensive dialogue with the Committee during a first encounter that might in some respects have seemed a baptism of fire. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию за ее серьезный и активный подход к своему первому диалогу с Комитетом, который в некоторых отношениях можно назвать "крещением огнем".
One very senior government official of a northern European country did not even put down his fork when interrupted by an earnest dinner companion who pointed out that many Spaniards now eat out of garbage cans. Один очень высокопоставленный правительственный чиновник одной северной европейской страны даже не положил вилку, когда его прервал серьезный компаньон по ужину, который указал, что многие испанцы теперь едят из мусорных баков.
This earnest young writer comes to Hollywood to make his mark, and all very Young blood Hawke, right? Серьезный молодой автор приезжает в Голливуд, чтобы произвести большое впечатление весь в воплощении американской мечты.
So earnest, and yet so tragically doomed to pay for the sins of your ancestors. Сколь серьезный, и столь трагически обреченный оплачивать грехи ваших предков.