Analyses showed that the error rate in dwelling occupancy statuses was higher when the status of a dwelling had been assigned towards the end of the follow-up period, and thus further away from the reference date for the 2006 Census. |
Анализ показал, что частота ошибок в отношении статуса заселенности жилых помещений была большей в случае жилищ, статус которых был определен в конце периода последующей деятельности, т.е. на дату, более удаленную от контрольной даты переписи 2006 года. |
The yearly average shares of living space sold the preceding year represented by each dwelling type are used as weights. |
В качестве весов используются среднегодовые доли проданной общей площади жилых помещений по данному типу квартир за предыдущий год. |
It also gives them the power to determine in their by-laws whether a permit is needed for the subdivision of a dwelling and stipulates the grounds for refusing such permits. |
Согласно этому Закону муниципалитеты имеют право решать вопрос о возможности использования жилой площади для других целей и вопрос о возможности объединения жилых помещений. |