Английский - русский
Перевод слова Dwarf
Вариант перевода Карлик

Примеры в контексте "Dwarf - Карлик"

Все варианты переводов "Dwarf":
Примеры: Dwarf - Карлик
I'm not an elf or a dwarf. Я не эльф и не карлик.
In the 1960s, it was predicted that as a white dwarf cools, its material should crystallize, starting at the center. В 1960 году было предсказано, что, поскольку белый карлик охлаждается, его вещество должно кристаллизоваться начиная с центра.
Just say her sweet goofbag is working to save the violet dwarf star, just like she is. Просто скажи, что милый дурачок спасает фиолетовый карлик, так же, как она.
We already have a cripple, a child and a dwarf. Но у нас уже есть хромой, слепой, младенец, карлик...
And the brown dwarf, twice as heavy as the Earth will slam down in our backyard. А Коричный Карлик, который в два раза тяжелее Земли упадёт прямо к нам в огород.
The cursed dwarf Frenchman with a bullet head! Проклятый французский карлик с головой как пуля!
What percentage of Hayden Panettiere is dwarf? На сколько процентов Хейден Панеттьер - карлик?
The psycho dwarf turns out to just be a loveable little schoolboy, and it's all some kind of Boschian nightmare. Этот чокнутый карлик оказывается милым таким школьником, это всё кошмар в духе Босха.
'Less, of course, one of 'em happens to be a dwarf. Если, по крайней мере, один из них карлик.
Who's the little dwarf you got throwing knives at me and my partner? Что это за карлик бросал ножи в меня и напарника?
What's a dwarf like down below? И каков же карлик там, внизу?
Do you know anyone who's had a dream with a dwarf in it? Ты знаешь хоть кого-нибудь, кому снился карлик? Нет!
Did you even consider those ear infections, or you just wrote it offas a dwarf thing? Ты вообще думал о тех ушных инфекциях, или ты просто списал всё это на то, что она карлик?
Other systems within ten light-years are the binary red-dwarf system Luyten 726-8 (8.7 ly) and the solitary red dwarf Ross 154 (9.7 ly). Оставшиеся системы в пределах десяти световых лет - двойная система красных карликов Лейтен 726-8 (8,7 св. лет) и одиночный красный карлик Росс 154 (9,7 св. лет).
At an estimated mass 93 times Jupiter's, it is near the limit of 75-83 Jupiter masses below which it would be classified as a brown dwarf. Её предполагаемая масса равна 93 юпитерианским, и находится вблизи предела 75-83 масс Юпитера, ниже которых она была бы классифицирована как коричневый карлик.
A slow-rotating white dwarf star can not exceed the Chandrasekhar limit of 1.44 solar masses without collapsing to form a neutron star or exploding as a Type Ia supernova. Медленно вращающийся белый карлик не может превышать предел Чандрасекара равный 1,44 солнечной массы, не становясь нейтронной звездой или взрываясь как сверхновая типа Ia.
A binary pulsar is a pulsar with a binary companion, often a white dwarf or neutron star. Двойной пульсар - пульсар, имеющий второй компонент, часто представляющий собой нейтронную звезду или белый карлик.
2MASS J12373919+6526148 (hereafter 2M 1237+6526) is a brown dwarf object with late spectral type T in the constellation of Draco, nearly 46 light years away from Sun. 2MASS J12373919+6526148, 2M 1237+6526 - коричневый карлик спектрального класса T в созвездии Дракона, примерно в 46 световых годах от Солнца.
I'm poolside at the Flamingo right now, talking into a portable phone some dwarf brought out. Вообще-то, сейчас я во "Фламинго", лежу около бассейна и говорю по переносному телефону, который карлик принёс из казино.
And dwarf because it's small for a star. "карлик" - из-за маленького для звезды размера.
He's a foreign dwarf that barely speaks the language. Он карлик из-за моря, едва владеет наречием.
'You are a poisoned dwarf. Какой же ты зловонный карлик, Тоби.
Now, a white dwarf is a very strange type of star. "Белый карлик" -это очень странный тип звезды.
Thanks to computer modelling we can also predict what would happen if a highly dense white dwarf collided with our Sun. С помощью компьютерных моделей мы можем наблюдать, что случится, если плотный "белый карлик" столкнется с нашим Солнцем.
As the white dwarf ploughs into the Sun at supersonic speed, its gravity would send an enormous shockwave throughout the star. Когда "белый карлик" пронзит Солнце со сверхзвуковой скоростью, его гравитация пустит гигантскую ударную волну сквозь звезду.