'You really are a poisoned dwarf, Toby. |
Какой же ты зловонный карлик, Тоби. |
The nearest star is a red dwarf named Proxima Centauri... nearly 25 trillion miles away. |
Ближайшая звезда к нам красный карлик, Проксима Центавра. Отдалена от нас 40 триллионов км. от нас. |
The dwarf's about to lead her back to the beginning. |
Карлик отведет ее назад, к началу. |
~ I'm not a dwarf. |
Что? - Я не карлик. |
Ask me nicely and maybe I'll tell you, dwarf. |
Попроси меня вежливо, и возможно я расскажу тебе, карлик. |
Not that there's anything wrong with dwarves, in case your son is a dwarf. |
И нет ничего плохого в карликах, на случай, если твой сын карлик. |
Yellow dwarf, similar to our own sun. |
Желтый карлик, схожий с нашим собственным Солнцем. |
Father, that dwarf is asking for you. |
Отец! Тебя спрашивает этот карлик. |
Just like the red dwarf star itself, nothing lasts forever. |
Как и сама звезда красный карлик, ничего не длится вечно. |
If it is a collapsed white dwarf star... gravitational distortion will tear the Liberator apart. |
Если это сколлапсировавший белый карлик, то гравитационное искажение разорвет "Освободитель" на части. |
Red dwarf stars are the smallest, coolest, and most common type of star. |
Красный карлик является самым маленьким, наиболее холодным и распространённым типом звезд. |
SIMP J013656.5 +093347 is a brown dwarf in the constellation Pisces. |
SIMP J013656.5+093347 - коричневый карлик в созвездии Рыб. |
As an orange dwarf it is somewhat dimmer and cooler than our Sun. |
Как оранжевый карлик, она несколько тусклее и холоднее, чем наше Солнце. |
LHS 2520, also known as Gliese 3707, is a red dwarf star in the constellation Corvus. |
LHS 2520, известная также как Gliese 3707 - это красный карлик в созвездии Ворон. |
2MASS J0523-1403 is a very-low-mass red dwarf about 40 light years from Earth in the southern constellation of Lepus. |
2MASS J0523-1403 - очень маленький красный карлик, расположенный на расстоянии около 40 световых лет от Земли в южном созвездии Зайца. |
However, it is also possible that it is a white dwarf binary system with a carbon-oxygen accretion disk. |
Однако, возможно, что этот белый карлик входит в двойную систему с аккреционным углерод-кислородным диском. |
It is an orange dwarf, and rather dim compared to our Sun. |
Это оранжевый карлик, и довольно тусклый по сравнению с нашим Солнцем. |
Thus the white dwarf Sun will gradually cool, growing dimmer and dimmer. |
Таким образом, белый карлик Солнце будет постепенно остывать, становясь всё тусклее и холоднее. |
The cooling star is now off the main sequence and is known as a helium white dwarf. |
Остывающая звезда теперь ушла с главной последовательности и стала известна как гелиевый белый карлик. |
Like our Sun, it is a yellow dwarf (spectral type G5). |
Как и наше Солнце, это жёлтый карлик (спектральный тип G3V). |
The first isolated brown dwarf discovered was Teide 1 in 1995. |
В 1995 году был обнаружен первый изолированный коричневый карлик Teide 1. |
Otherwise, if its mass is too low, the object becomes a brown dwarf. |
Однако если масса слишком мала - объект превращается в коричневый карлик. |
But it'll be destroyed when Leo Wong blows up the violet dwarf. |
Но он будет уничтожен, когда Лео Вонг взорвёт фиолетовый карлик. |
Okay, Leo Wong's about to destroy the violet dwarf. |
Так, Лео Вонг собирается уничтожить фиолетовый карлик. |
You think I'll stand here and take this from you, dwarf. |
Ты думаешь, я буду стоять здесь и получать это от тебя, карлик. |