| Then an angry dwarf kicks him. | И тут его пинает злобный карлик. |
| You must gain Wong's confidence, infiltrate his organization and prevent him from destroying the violet dwarf. | Ты должен завоевать его доверие, проникнуть в его организацию и не дать ему уничтожить фиолетовый карлик. |
| The small companion is an active red dwarf star that has a relatively high metallicity. | Её компаньон - старый, активный красный карлик с относительно высокой металличностью. |
| The hotter component is a white dwarf. | Более горячий компонент - белый карлик. |
| I'm a monster as well as a dwarf. | Я - чудовище, да еще и карлик. |
| Hello, I am a dwarf named Zibbady Doo. | Здравствуйте. Я карлик по имени Зиппити-ду. |
| How was a boneless dwarf on a shield... great warrior... | Как бескостный карлик на щите мог быть... великим воином... |
| A collapsed star that's held up by electron forces is called a white dwarf. | Сжавшаяся звезда, которую удерживают электронные силы, называется белый карлик. |
| And at the very center will be a white dwarf. | И в самом центре будет белый карлик. |
| With the right calculations and distance from Earth the brown dwarf becomes our ally. | Если правильно всё рассчитать, то Коричневый Карлик станет нашим союзником. |
| By our calculations, the brown dwarf will be disintegrated. | Судя по нашим расчётам, Коричневый Карлик потерпит изменение в структуре. |
| It's a white dwarf of compressed heart of a star. | Белый карлик, сжатое сердце звезды. |
| No, just a regular old flying dwarf. | Нет, просто старый летающий карлик. |
| We came here to meet the queen and instead we're greeted by a dwarf and a eunuch. | Мы пришли говорить с королевой А вместо этого нас встречают карлик и евнух. |
| The dwarf off, I think, The Time Bandits, did. | Карлик из Бандитов во времени - вроде тоже. |
| I am guilty of being a dwarf. | Я повинен в том, что я карлик. |
| You are not on trial for being a dwarf. | Тебя судят не за то, что ты карлик. |
| Why don't you take a chill pill, you poisonous little dwarf. | Почему бы тебе не успокоиться, ты, ядовитый маленький карлик |
| I was sitting in a chair while my sister was standing, and now half of Europe thinks I'm a dwarf. | Я сидел в кресле, в то время как моя сестра стояла, и теперь половина Европы думает, что я карлик. |
| You're saying the dwarf is still at large? | Вы говорите, что карлик еще на свободе? |
| Why does my character have to be a dwarf? | Почему мой персонаж должен быть карлик? |
| For a core primarily composed of oxygen, neon and magnesium, the collapsing white dwarf is likely to form a neutron star. | Если ядро в основном состоит из кислорода, неона и магния, то сколлапсировавший белый карлик способен образовывать нейтронную звезду. |
| Once the white dwarf reaches this mass, such as by accretion or collision, the gravitational force would exceed the pressure exerted by the electrons. | Если белый карлик достигает этой массы, например, путём аккреции или столкновения, сила тяжести будет превышать давление, оказываемое вырожденным газом. |
| The accretor is always a white dwarf, with a mass between about a half M☉ and one M☉. | Аккретор - всегда белый карлик с массой, приблизительно, от половины М☉ до одной М☉. |
| The red dwarf UDF 2457 at distance of 59,000 light-years is the furthest star resolved by the HUDF. | Красный карлик UDF 2457 на расстоянии 59000 световых лет стал самой далёкой отдельной звездой, запечатлённой HUDF. |