| You are not on trial for being a dwarf. | Тебя судят не за то, что ты карлик. |
| Once the white dwarf reaches this mass, such as by accretion or collision, the gravitational force would exceed the pressure exerted by the electrons. | Если белый карлик достигает этой массы, например, путём аккреции или столкновения, сила тяжести будет превышать давление, оказываемое вырожденным газом. |
| The psycho dwarf turns out to just be a loveable little schoolboy, and it's all some kind of Boschian nightmare. | Этот чокнутый карлик оказывается милым таким школьником, это всё кошмар в духе Босха. |
| Under normal conditions this white dwarf would continue to cool for more than a billion years, while its radius would remain essentially unchanged. | В отсутствие спутника этот белый карлик постепенно (в течение миллиардов лет) остывал бы, а его радиус оставался бы практически неизменным. |
| Dwarf man still making noise. | Не болтать, маленький карлик. |
| Other species found are dwarf elephant and the giant dormouse Leithia cartei. | Среди других животных, обнаруженных в этом слое - карликовый слон и гигантская соня, Leithia cartei. |
| Hugh, how big is a dwarf anteater? | Хью, насколько велик карликовый муравьед? |
| Because Blue Demon Dwarf is scarier. | Потому что Голубой Карликовый Демон страшнее. |
| A dwarf anteater is exactly the same length as a dwarf-ant eater. | Карликовый муравьед абсолютно той же длины, что и поедатель карликовых муравьёв. |
| Palaeoloxodon cypriotes Bate, 1903 The Cyprus dwarf elephant survived at least until 11000 BC. | Elephas (Palaeoloxodon) cypriotes Bate, 1903 Кипрский карликовый слон существовал как минимум до 9000 года до н. э. |
| Like that dwarf, from "Lord of the Rings". | Как тот гном из "Властелина колец". |
| I am the mightiest dwarf in all of Azeroth! | Я самый могущественный гном во всем Анзурасе! |
| You are always welcome, Dwarf. | Ты всегда желанный гость, Гном. |
| The Nibelung of the title is the dwarf Alberich, and the ring in question is the one he fashions from the Rhine Gold. | Нибелунг, упоминающийся в названии - гном Альберих, а кольцо - то, которое он создаёт в «Золоте Рейна». |
| Maybe you should try and take responsibility for once, dwarf. | тебе стоит попробовать гном? Ах ты паршивая блохастая волчица. |
| Around two hundred specimens were preserved by his widow, who wrote an article for the 1953 Handbook on Dwarf Potted Trees issued by the Brooklyn Botanic Garden. | Около двух сотен экземпляров бонсай были сохранены его вдовой, которая в 1953 году написала статью «Handbook on Dwarf Potted Trees» («Справочник о карликовых деревьях в горшках»), изданную Бруклинским ботаническим садом. |
| Adams considers Dwarf Fortress his life's work, and has stated in 2011 that he does not expect version 1.0 to be released for at least another twenty years, and even after that, he would still continue to update it. | Тарн Адамс считает Dwarf Fortress делом всей своей жизни; в 2011 году он утверждал, что не ожидает выхода версии 1.0 в течение ещё по крайней мере двадцати лет, и даже после её выпуска он всё равно намерен дорабатывать игру дальше. |
| Other games in the genre range from city-building games like Caesar or Dwarf Fortress, pure business simulation games like Capitalism, and or true CMSs like Theme Park. | Разнообразие игр в жанре включает в себя градостроительные симуляторы типа Caesar или Dwarf Fortress, «чистые» экономические симуляторы типа Capitalism и, собственно, симуляторы строительства и управления типа Theme Park. |
| In March 2013, the Museum of Modern Art in New York City exhibited Dwarf Fortress among other games selected to depict the history of video gaming. | В марте 2013 года Нью-Йоркский музей современного искусства включил Dwarf Fortress вместе с ещё несколькими играми в свою коллекцию, посвященную истории компьютерных игр как формы искусства. |
| In the "Great Red Dwarf Debate", published in volume 2 issue 3 of the Red Dwarf Smegazine, science-fiction writers Steve Lyons and Joe Nazzaro both argued on the pros and cons of the early series against the later series. | В статье «Большие дебаты о Красном карлике», напечатанной в третьем выпуске второго тома Red Dwarf Smegazine, писатели-фантасты Стив Лайонс и Джо Назарро сопоставили ранние и поздние сезоны, выделив их достоинства и недостатки. |