| I'm not an elf or a dwarf. | Я не эльф и не карлик. |
| In the 1960s, it was predicted that as a white dwarf cools, its material should crystallize, starting at the center. | В 1960 году было предсказано, что, поскольку белый карлик охлаждается, его вещество должно кристаллизоваться начиная с центра. |
| And how about that dwarf that's disappeared? | А тот карлик, который невесть куда делся, а? |
| Even the dwarf was a giant! | Даже карлик был великаном! |
| "Dwarf" is a bit offensive. | Карлик - немного обидное название. |
| And then I did have a dwarf hamster when I was young. | Тогда у меня и правда был карликовый хомяк. |
| He's just Blue Demon Dwarf on the call sheet. | В списке он помечен просто как Голубой Карликовый Демон. |
| Palaeoloxodon cypriotes Bate, 1903 The Cyprus dwarf elephant survived at least until 11000 BC. | Elephas (Palaeoloxodon) cypriotes Bate, 1903 Кипрский карликовый слон существовал как минимум до 9000 года до н. э. |
| An exception is the dwarf Sardinian mammoth, Mammuthus lamarmorai (Major, 1883), the first endemic elephant of the Mediterranean islands recognized as belonging to the mammoth line. | Исключением был карликовый сардинский мамонт, Mammuthus lamarmorae (Major, 1883) - единственный эндемичный слон Средиземноморья, относившийся к мамонтовой линии. |
| A similar insular dwarf species, the Cyprus dwarf hippopotamus (Hippopotamus minor) lived on the island of Cyprus until the Holocene. | Другой похожий вид, кипрский карликовый бегемот (Hippopotamus minor), обитал на Кипре до голоцена. |
| In the kingdom of the blind, the one-eyed dwarf is king! | В королевстве слепых и кривой гном - король. |
| And what gift would a dwarf ask of the Elves? | А что гном хотел бы получить в дар от эльфов? |
| So stop your fretting, Master Dwarf. | Так что прекрати ворчать, уважаемый Гном. |
| A superstrong dwarf, such as might be found in The Lord of the Rings? | Суперсильный гном, как, например, во "Властелине Колец" |
| There is one Dwarf yet in Moria who still draws breath. | Один живой гном в Мории еще остался! |
| Around two hundred specimens were preserved by his widow, who wrote an article for the 1953 Handbook on Dwarf Potted Trees issued by the Brooklyn Botanic Garden. | Около двух сотен экземпляров бонсай были сохранены его вдовой, которая в 1953 году написала статью «Handbook on Dwarf Potted Trees» («Справочник о карликовых деревьях в горшках»), изданную Бруклинским ботаническим садом. |
| Other games in the genre range from city-building games like Caesar or Dwarf Fortress, pure business simulation games like Capitalism, and or true CMSs like Theme Park. | Разнообразие игр в жанре включает в себя градостроительные симуляторы типа Caesar или Dwarf Fortress, «чистые» экономические симуляторы типа Capitalism и, собственно, симуляторы строительства и управления типа Theme Park. |
| In March 2013, the Museum of Modern Art in New York City exhibited Dwarf Fortress among other games selected to depict the history of video gaming. | В марте 2013 года Нью-Йоркский музей современного искусства включил Dwarf Fortress вместе с ещё несколькими играми в свою коллекцию, посвященную истории компьютерных игр как формы искусства. |
| Eventually, White Dwarf provided proper "army lists" that could be used to create larger and more coherent forces than were possible in the main rulebook. | В конце концов, White Dwarf помогает создать правильные «списки армий», которые можно использовать для создания более крупной и более согласованной боевой армии игрока, чем те которые даны в основных правилах. |
| In the "Great Red Dwarf Debate", published in volume 2 issue 3 of the Red Dwarf Smegazine, science-fiction writers Steve Lyons and Joe Nazzaro both argued on the pros and cons of the early series against the later series. | В статье «Большие дебаты о Красном карлике», напечатанной в третьем выпуске второго тома Red Dwarf Smegazine, писатели-фантасты Стив Лайонс и Джо Назарро сопоставили ранние и поздние сезоны, выделив их достоинства и недостатки. |