| The dwarf's about to lead her back to the beginning. | Карлик отведет ее назад, к началу. |
| Not that there's anything wrong with dwarves, in case your son is a dwarf. | И нет ничего плохого в карликах, на случай, если твой сын карлик. |
| The psycho dwarf turns out to just be a loveable little schoolboy, and it's all some kind of Boschian nightmare. | Этот чокнутый карлик оказывается милым таким школьником, это всё кошмар в духе Босха. |
| There are three possible types of donor stars in an AM CVn variable binary, although the accretor is always a white dwarf. | Существуют три возможных типа звёзд-доноров в системах типа АМ Гончих Псов, хотя аккретор всегда белый карлик. |
| Instead, under normal circumstances, a white dwarf will steadily radiate away its excess energy, mainly stored heat, growing cooler and dimmer over the course of many billions of years. | Вместо этого, при нормальных обстоятельствах белый карлик будет постоянно излучать избыток энергии, становясь всё более холодным и тусклым, на протяжении многих миллиардов лет. |
| Other species found are dwarf elephant and the giant dormouse Leithia cartei. | Среди других животных, обнаруженных в этом слое - карликовый слон и гигантская соня, Leithia cartei. |
| Hugh, how big is a dwarf anteater? | Хью, насколько велик карликовый муравьед? |
| Because Blue Demon Dwarf is scarier. | Потому что Голубой Карликовый Демон страшнее. |
| She's my dwarf hamster. | Она мой карликовый хомяк. |
| The Tilos dwarf elephant is the first dwarf elephant whose DNA sequence has been studied. | Карликовый слон с острова Тилос - первый из карликовых слонов, чья ДНК была изучена. |
| He's a white dwarf gone supernova. | Это белый гном превратившийся в Супернову. |
| You must be some kind of beardless dwarf? | Ты, наверно, какой-нибудь безбородый гном? |
| I suggest you take some rest and recover your strength, Master Dwarf. | Советую отдохнуть и набраться сил, мастер гном. |
| The Dwarf breathes so loud, we could have shot him in the dark. | Гном пыхтит так громко, что его несложно подстрелить в темноте. |
| You can't be the dwarf character, Butters, I'm the dwarf. | Ты не можешь играть гномом, я гном... |
| The new Seven Sisters: oil and gas giants dwarf western rivals, by Carola Hoyos, Financial Times. | Картель Монополия Standard Oil Санкции США против Ирана Нефтяной кризис 1973 года The new Seven Sisters: oil and gas giants dwarf western rivals, by Carola Hoyos, Financial Times. |
| Around two hundred specimens were preserved by his widow, who wrote an article for the 1953 Handbook on Dwarf Potted Trees issued by the Brooklyn Botanic Garden. | Около двух сотен экземпляров бонсай были сохранены его вдовой, которая в 1953 году написала статью «Handbook on Dwarf Potted Trees» («Справочник о карликовых деревьях в горшках»), изданную Бруклинским ботаническим садом. |
| The Imperial Guard was first introduced to the game in White Dwarf 109, January 1989. | Имперская гвардия впервые была представлена в настольных играх как играбельная сторона в журнале White Dwarf (выпуск 109, январь 1989). |
| Eventually, White Dwarf provided proper "army lists" that could be used to create larger and more coherent forces than were possible in the main rulebook. | В конце концов, White Dwarf помогает создать правильные «списки армий», которые можно использовать для создания более крупной и более согласованной боевой армии игрока, чем те которые даны в основных правилах. |
| In the "Great Red Dwarf Debate", published in volume 2 issue 3 of the Red Dwarf Smegazine, science-fiction writers Steve Lyons and Joe Nazzaro both argued on the pros and cons of the early series against the later series. | В статье «Большие дебаты о Красном карлике», напечатанной в третьем выпуске второго тома Red Dwarf Smegazine, писатели-фантасты Стив Лайонс и Джо Назарро сопоставили ранние и поздние сезоны, выделив их достоинства и недостатки. |