| Ask me nicely and maybe I'll tell you, dwarf. | Попроси меня вежливо, и возможно я расскажу тебе, карлик. |
| Then I'm not a dwarf. | Тогда я не карлик. |
| When the white dwarf approaches the Chandrasekhar limit of 1.4 solar masses (M☉), it may explode as a Type Ia supernova. | Когда белый карлик достигнет предела Чандрасекара в 1,44 солнечных масс, он может взорваться как сверхновая типа Ia. |
| Having a larger mass than the Sun it will have a shorter lifespan, and in another 600 million years or so will swell into an orange or red giant star before decaying quietly into a white dwarf. | Имея большую массу, чем Солнце, Зосма будет жить меньше него: в следующие 600 млн лет превратится в оранжевого или красного гиганта, а затем закончит свою жизнь как относительно массивный белый карлик. |
| STANNlS: The dwarf has played his little trick. | Карлик применил свою подлую хитрость. |
| And then I did have a dwarf hamster when I was young. | Тогда у меня и правда был карликовый хомяк. |
| Cyprus dwarf hippopotamus Sicilian hippopotamus Maltese hippopotamus Boekschoten, G.J. & Sondaar, P.Y. (1966): The Pleistocene of the Katharo basin (Crete) and its Hippopotamus. | Кипрский карликовый бегемот Европейский бегемот Сицилийский карликовый бегемот Мальтийский карликовый бегемот Островная карликовость Boekschoten, G.J. & Sondaar, P.Y. (1966): The Pleistocene of the Katharo basin (Crete) and its Hippopotamus. |
| He's just Blue Demon Dwarf on the call sheet. | В списке он помечен просто как Голубой Карликовый Демон. |
| We brought you a dwarf lettuce. | Мы принесли тебе карликовый салат. |
| A dwarf anteater is exactly the same length as a dwarf-ant eater. | Карликовый муравьед абсолютно той же длины, что и поедатель карликовых муравьёв. |
| And when they saw him, they knew at once that it was the wicked dwarf who had turned the prince into a bear. | Но когда они его увидели, то сразу догадались, что это и был злой гном, превративший Принца в Медведя |
| That's my territory, dwarf! | Это моя территория, гном! |
| If any but a dwarf reads the ruins in the stone - They will be forever cursed. | Если руны прочтет не гном... он будет навеки проклят. |
| And what gift would a dwarf ask of the Elves? | А какой же дар гном попросит от эльфов? |
| You're a certified dwarf. | Да ты сам гном редкий. |
| The Imperial Guard was first introduced to the game in White Dwarf 109, January 1989. | Имперская гвардия впервые была представлена в настольных играх как играбельная сторона в журнале White Dwarf (выпуск 109, январь 1989). |
| In March 2013, the Museum of Modern Art in New York City exhibited Dwarf Fortress among other games selected to depict the history of video gaming. | В марте 2013 года Нью-Йоркский музей современного искусства включил Dwarf Fortress вместе с ещё несколькими играми в свою коллекцию, посвященную истории компьютерных игр как формы искусства. |
| Initially it was thought to be a dwarf galaxy, and it was given the name Ursa Major Dwarf. | Первоначально Паломар 4 считался карликовой галактикой и получил название Ursa Major Dwarf. |
| David Dunlap Observatory Catalogue, known as the DDO or A Catalogue of Dwarf Galaxies, is a catalogue of dwarf galaxies that was published in 1959 (and later expanded in 1966) by Sidney van den Bergh. | Каталог обсерватории Дэвида Данлапа (англ. David Dunlap Observatory Catalogue или DDO), также известный как Каталог карликовых галактик (англ. Catalogue of Dwarf Galaxies) - это каталог карликовых галактик, опубликованный в 1959 г. (и позднее расширенный в 1966 г.) |
| In the "Great Red Dwarf Debate", published in volume 2 issue 3 of the Red Dwarf Smegazine, science-fiction writers Steve Lyons and Joe Nazzaro both argued on the pros and cons of the early series against the later series. | В статье «Большие дебаты о Красном карлике», напечатанной в третьем выпуске второго тома Red Dwarf Smegazine, писатели-фантасты Стив Лайонс и Джо Назарро сопоставили ранние и поздние сезоны, выделив их достоинства и недостатки. |