| The cooling star is now off the main sequence and is known as a helium white dwarf. | Остывающая звезда теперь ушла с главной последовательности и стала известна как гелиевый белый карлик. |
| Did you even consider those ear infections, or you just wrote it offas a dwarf thing? | Ты вообще думал о тех ушных инфекциях, или ты просто списал всё это на то, что она карлик? |
| Then, back at Red Dwarf, they rebooted Holly. | Затем вернулись на "Красный карлик" и перезагрузили Холла. |
| All but a small fraction of the hydrogen envelope was driven away from the star, leaving behind a white dwarf remnant composed primarily of the inert core. | Вся водородная оболочка была исторгнута из звезды, кроме небольшой части, окружающей остаток - белый карлик, который состоит в основном из инертного ядра. |
| With such a definition, if 2M1207b formed by direct gravitational collapse of a gaseous nebula, it would be a sub-brown dwarf rather than a planet. | С таким определением, если 2M1207 b сформировался непосредственно гравитационным коллапсом газовой туманности, в таком случае следует классифицировать предпочтительней как Субкоричневый карлик чем как планету. |
| He's just Blue Demon Dwarf on the call sheet. | В списке он помечен просто как Голубой Карликовый Демон. |
| We brought you a dwarf lettuce. | Мы принесли тебе карликовый салат. |
| You know, we're developing the dwarf clover, so that you'll be able to feed him right out of your window box. | Вы знаете, мы разрабатываем карликовый клевер, чтобы вы могли кормить его прямо из своего приоконного ящика. |
| Sicilian hippopotamus Cyprus dwarf hippopotamus Cretan dwarf hippopotamus Major, C.I.F., 1902. | Европейский бегемот Кипрский карликовый бегемот Критский карликовый бегемот Major, C.I.F., 1902. |
| A similar insular dwarf species, the Cyprus dwarf hippopotamus (Hippopotamus minor) lived on the island of Cyprus until the Holocene. | Другой похожий вид, кипрский карликовый бегемот (Hippopotamus minor), обитал на Кипре до голоцена. |
| And when they saw him, they knew at once that it was the wicked dwarf who had turned the prince into a bear. | Но когда они его увидели, то сразу догадались, что это и был злой гном, превративший Принца в Медведя |
| This dwarf goes swimming. | А гном идет купаться. |
| I'm a dwarf, Nova. | Я гном, Нова. |
| You can't be the dwarf character, Butters, I'm the dwarf. | Ты не можешь играть гномом, я гном... |
| An Elf, a Dwarf and a Man. | Эльф, гном и человек. |
| Around two hundred specimens were preserved by his widow, who wrote an article for the 1953 Handbook on Dwarf Potted Trees issued by the Brooklyn Botanic Garden. | Около двух сотен экземпляров бонсай были сохранены его вдовой, которая в 1953 году написала статью «Handbook on Dwarf Potted Trees» («Справочник о карликовых деревьях в горшках»), изданную Бруклинским ботаническим садом. |
| Dwarf Fortress is like the holy grail of this kind of massive multiplayer online game, and in fact the two Adams brothers were in Reykjavík, and they were greeted by a standing ovation by all the Eve Online fans. | Dwarf Fortress - это священный грааль среди массовых многопользовательских игр. Кстати, братья Адамс были в Рейкьявике, и они были встречены бурными овациями всеми фанатами Eve Online. |
| Other games in the genre range from city-building games like Caesar or Dwarf Fortress, pure business simulation games like Capitalism, and or true CMSs like Theme Park. | Разнообразие игр в жанре включает в себя градостроительные симуляторы типа Caesar или Dwarf Fortress, «чистые» экономические симуляторы типа Capitalism и, собственно, симуляторы строительства и управления типа Theme Park. |
| Eventually, White Dwarf provided proper "army lists" that could be used to create larger and more coherent forces than were possible in the main rulebook. | В конце концов, White Dwarf помогает создать правильные «списки армий», которые можно использовать для создания более крупной и более согласованной боевой армии игрока, чем те которые даны в основных правилах. |
| In the "Great Red Dwarf Debate", published in volume 2 issue 3 of the Red Dwarf Smegazine, science-fiction writers Steve Lyons and Joe Nazzaro both argued on the pros and cons of the early series against the later series. | В статье «Большие дебаты о Красном карлике», напечатанной в третьем выпуске второго тома Red Dwarf Smegazine, писатели-фантасты Стив Лайонс и Джо Назарро сопоставили ранние и поздние сезоны, выделив их достоинства и недостатки. |