| Just say her sweet goofbag is working to save the violet dwarf star, just like she is. | Просто скажи, что милый дурачок спасает фиолетовый карлик, так же, как она. |
| A midget is still a dwarf, but their arms and legs are in proportion. | Карлик - это то же что и гном, но их руки и ноги в нормальных пропорциях. |
| Is that you, the dwarf? | Это ты, карлик? |
| It's called a carbon-oxygen dwarf. | Она называется кислородно-углеродный карлик. |
| All but a small fraction of the hydrogen envelope was driven away from the star, leaving behind a white dwarf remnant composed primarily of the inert core. | Вся водородная оболочка была исторгнута из звезды, кроме небольшой части, окружающей остаток - белый карлик, который состоит в основном из инертного ядра. |
| Other species found are dwarf elephant and the giant dormouse Leithia cartei. | Среди других животных, обнаруженных в этом слое - карликовый слон и гигантская соня, Leithia cartei. |
| He's just Blue Demon Dwarf on the call sheet. | В списке он помечен просто как Голубой Карликовый Демон. |
| We brought you a dwarf lettuce. | Мы принесли тебе карликовый салат. |
| A dwarf anteater is exactly the same length as a dwarf-ant eater. | Карликовый муравьед абсолютно той же длины, что и поедатель карликовых муравьёв. |
| You know, we're developing the dwarf clover, so that you'll be able to feed him right out of your window box. | Вы знаете, мы разрабатываем карликовый клевер, чтобы вы могли кормить его прямо из своего приоконного ящика. |
| I was born and bred on these waters, master dwarf. | Я родился и вырос на этих водах, мастер гном. |
| You're so on my list, dwarf. | Я припомню тебе это, гном. |
| This dwarf goes swimming. | А гном идет купаться. |
| He was not really a bear but a prince, and a wicked dwarf had put a spell on him and turned him into a bear. | На самом деле он был не Медведь, а Принц но злой гном заклял его и превратил в Медведя |
| I mean, is there a dwarf named evil-y? | Думаешь, у нас есть восьмой гном "Злюка"? |
| The new Seven Sisters: oil and gas giants dwarf western rivals, by Carola Hoyos, Financial Times. | Картель Монополия Standard Oil Санкции США против Ирана Нефтяной кризис 1973 года The new Seven Sisters: oil and gas giants dwarf western rivals, by Carola Hoyos, Financial Times. |
| Around two hundred specimens were preserved by his widow, who wrote an article for the 1953 Handbook on Dwarf Potted Trees issued by the Brooklyn Botanic Garden. | Около двух сотен экземпляров бонсай были сохранены его вдовой, которая в 1953 году написала статью «Handbook on Dwarf Potted Trees» («Справочник о карликовых деревьях в горшках»), изданную Бруклинским ботаническим садом. |
| Dwarf Fortress is like the holy grail of this kind of massive multiplayer online game, and in fact the two Adams brothers were in Reykjavík, and they were greeted by a standing ovation by all the Eve Online fans. | Dwarf Fortress - это священный грааль среди массовых многопользовательских игр. Кстати, братья Адамс были в Рейкьявике, и они были встречены бурными овациями всеми фанатами Eve Online. |
| Other games in the genre range from city-building games like Caesar or Dwarf Fortress, pure business simulation games like Capitalism, and or true CMSs like Theme Park. | Разнообразие игр в жанре включает в себя градостроительные симуляторы типа Caesar или Dwarf Fortress, «чистые» экономические симуляторы типа Capitalism и, собственно, симуляторы строительства и управления типа Theme Park. |
| In the "Great Red Dwarf Debate", published in volume 2 issue 3 of the Red Dwarf Smegazine, science-fiction writers Steve Lyons and Joe Nazzaro both argued on the pros and cons of the early series against the later series. | В статье «Большие дебаты о Красном карлике», напечатанной в третьем выпуске второго тома Red Dwarf Smegazine, писатели-фантасты Стив Лайонс и Джо Назарро сопоставили ранние и поздние сезоны, выделив их достоинства и недостатки. |