| I'm a monster as well as a dwarf. | Я - чудовище, да еще и карлик. |
| For a core primarily composed of oxygen, neon and magnesium, the collapsing white dwarf is likely to form a neutron star. | Если ядро в основном состоит из кислорода, неона и магния, то сколлапсировавший белый карлик способен образовывать нейтронную звезду. |
| Sleep good, little dwarf man! | Хорошего сна, маленький карлик! |
| An alternative explanation is that the outburst was a nova from an oxygen-neon white dwarf. | Другим объяснением является то, что вспышка могла являться новой, которую образовал кислородно-неоновый белый карлик. |
| All but a small fraction of the hydrogen envelope was driven away from the star, leaving behind a white dwarf remnant composed primarily of the inert core. | Вся водородная оболочка была исторгнута из звезды, кроме небольшой части, окружающей остаток - белый карлик, который состоит в основном из инертного ядра. |
| I just peeled my dwarf Ulmus tree. | Только что ощипал мой карликовый вяз. |
| Cyprus dwarf hippopotamus Sicilian hippopotamus Maltese hippopotamus Boekschoten, G.J. & Sondaar, P.Y. (1966): The Pleistocene of the Katharo basin (Crete) and its Hippopotamus. | Кипрский карликовый бегемот Европейский бегемот Сицилийский карликовый бегемот Мальтийский карликовый бегемот Островная карликовость Boekschoten, G.J. & Sondaar, P.Y. (1966): The Pleistocene of the Katharo basin (Crete) and its Hippopotamus. |
| He's just Blue Demon Dwarf on the call sheet. | В списке он помечен просто как Голубой Карликовый Демон. |
| We brought you a dwarf lettuce. | Мы принесли тебе карликовый салат. |
| Palaeoloxodon cypriotes Bate, 1903 The Cyprus dwarf elephant survived at least until 11000 BC. | Elephas (Palaeoloxodon) cypriotes Bate, 1903 Кипрский карликовый слон существовал как минимум до 9000 года до н. э. |
| The dwarf will lead her back to the beginning. | Гном выведет ее обратно к началу. |
| I was born and bred on these waters, master dwarf. | Я родился и вырос на этих водах, мастер гном. |
| I would cut off your head, Dwarf... if it stood but a little higher from the ground. | Я бы отрубил тебе голову, Гном... если бы она была чуть повыше от земли. |
| That's my territory, dwarf! | Это моя территория, гном! |
| Well, I've been busy like a dwarf, building your new boats, Ragnar Lothbrok, even in the ice and the snow. | Я, как гном пыхтел, строя твои новые корабли, Рагнар Лодброк, даже при снегопаде. |
| Around two hundred specimens were preserved by his widow, who wrote an article for the 1953 Handbook on Dwarf Potted Trees issued by the Brooklyn Botanic Garden. | Около двух сотен экземпляров бонсай были сохранены его вдовой, которая в 1953 году написала статью «Handbook on Dwarf Potted Trees» («Справочник о карликовых деревьях в горшках»), изданную Бруклинским ботаническим садом. |
| Adams considers Dwarf Fortress his life's work, and has stated in 2011 that he does not expect version 1.0 to be released for at least another twenty years, and even after that, he would still continue to update it. | Тарн Адамс считает Dwarf Fortress делом всей своей жизни; в 2011 году он утверждал, что не ожидает выхода версии 1.0 в течение ещё по крайней мере двадцати лет, и даже после её выпуска он всё равно намерен дорабатывать игру дальше. |
| In October 2015, Paul lived in the same apartment complex on Hollywood and Vine in Hollywood, California as other social media celebrities including Amanda Cerny, Juanpa Zurita, and Andrew Bachelor, with his roommates Mark Dohner and Evan "Dwarf Mamba" Eckenrode. | В октябре 2015 года Пол жил в доме на Голливуде, в штате Калифорния, где жили и другие знаменитости социальных сетей, включая Amanda Cerny, Juanpa Zurita и Andrew Bachelor, со своим соседом по комнате Mark Dohner и Evan «Dwarf Mamba» Eckenrode. |
| In March 2013, the Museum of Modern Art in New York City exhibited Dwarf Fortress among other games selected to depict the history of video gaming. | В марте 2013 года Нью-Йоркский музей современного искусства включил Dwarf Fortress вместе с ещё несколькими играми в свою коллекцию, посвященную истории компьютерных игр как формы искусства. |
| In the "Great Red Dwarf Debate", published in volume 2 issue 3 of the Red Dwarf Smegazine, science-fiction writers Steve Lyons and Joe Nazzaro both argued on the pros and cons of the early series against the later series. | В статье «Большие дебаты о Красном карлике», напечатанной в третьем выпуске второго тома Red Dwarf Smegazine, писатели-фантасты Стив Лайонс и Джо Назарро сопоставили ранние и поздние сезоны, выделив их достоинства и недостатки. |