| This is my wife Dusty, with a mushroom called Fomitopsis officinalis - Agarikon. | Это моя жена Дасти с грибом под названием Fomitopsis officinalis - лиственничная губка, трутовик. |
| Dusty, you're not built to race. | Дасти, ты создан не для гонок. |
| I'm now selling these one-of-a-kind Dusty commemorative mugs. | У меня появились уникальные кружки с символикой Дасти. |
| This surprise battle for first place has made Dusty Crophopper the one to watch. | Неожиданная борьба за первое место привлекла всё внимание к Дасти. |
| Let me ask you something, Dusty. | Дасти, я хочу задать тебе вопрос. |
| I'm sure Dusty'll call, Jose. | Уверен, что Дасти позвонит, Хосе. |
| I was just thinking I thought Dusty would call by now. | Я просто думал, что Дасти позвонит к этому времени. |
| Dusty Springfield: Woman Of Repute. | В действительности, Дасти Спрингфилд - женщина. |
| Don't worry about that, Dusty. | Не забивай себе голову, Дасти. |
| I told him no, but I did hear Dusty Springfield. | Я сказал - нет, но я слышал Дасти Спрингфилд. |
| Were Dusty Wright and Constance close? | Дасти Райт и Констанция были близки? Да. |
| My being in love with Dusty is in no way a threat to you. | Мои любовные отношения с Дасти, никоим образом не являются угрозой для вас. |
| But your self-help books have never met Dusty Mayron. | Но автор твоей книги ни разу не встречал Дасти Мэйрона. |
| I got a few bullet points I want to bring up with our friend Dusty, starting with airport etiquette, courtesy and expectation. | Хотелось бы затронуть несколько вопросов с нашим другом Дасти начиная с этикета в аэропорту, вежливости и ожиданий. |
| You can eat my dust, Dusty. | Глотай за мной пыль, Дасти. |
| Thought you should know Dusty came by the bar earlier. | Дасти заходил в бар и сказал, что больше не может быть папой. |
| But we kept Tumor because he didn't get along with Dusty's new puppy. | Мы оставили Желвака, потому что он не ладил с новым щенком Дасти. |
| Her name is really Pauline Rose but we call her Dusty. | Ее имя - Полин Роуз, но мы зовем ее Дасти. |
| This business about Dusty, it's not serious. | С Дасти у меня всё не так серьезно, как вы думаете. |
| Leadbottom, I'm sure Dusty appreciates your offer... | Леталбоком, Дасти, конечно, очень тебе благодарен... |
| Dusty is the best duster I've ever known. | Дасти - самый лучший опыливатель, которого я видел. |
| Look, Dusty, don't blame yourself. | Слушай, Дасти, не вини себя. |
| You're talking about the guy that signed Ralph Garr, Dusty Baker... Dale Murphy, Tom Glavine, Chipper Jones. | Ты говоришь про мужика, который подписал Ральфа Гарра, Дасти Бейкера Дейла Мерфи, Тома Глеван, Шепарда Джонс. |
| BRENT: Flying low and quick, Dusty Crophopper is managing to hold on to the top spot. | Летя низко, Дасти Полейполе смог удержаться на первом месте. |
| Why didn't you tell her about Dusty? | Почему ты не сказал ей о Дасти? |