Salinas was just a dusty town in Northern California. | Это такой пыльный городишко в Северной Калифорнии. |
I have to go in the bathroom and cry Every time she makes a comment about my dusty house? | Я должна идти в ванну и плакать каждый раз, когда она комментирует мой пыльный дом? |
Dusty Oasis, may I help you? | Пыльный Оазис, я могу вам помочь? |
Pooh's dusty, sweetheart. | Он пыльный, дорогая. |
And I must say that Crimea is truly beautiful in this early spring time, all in white and pink frame of blooming apple trees, almonds, pears, peaches and apricots, is not dusty, not malodorous, refreshed by magical sea air. | А надо сказать, что именно в это раннее весеннее время Крым, весь в бело-розовой рамке цветущих яблонь, миндаля, груш, персиков и абрикосов, ещё не пыльный, не зловонный, освежённый волшебным морским воздухом, - поистине прекрасен. |
And more importantly, there's no disturbance in any of the dusty surfaces on the higher rungs. | И что более важно, пыль на верхних ступеньках не тронута. |
For people with asthma, the fear of what can trigger an acute attack-a dusty stack of books, a brisk walk to the corner store, a playful pet, or even a summer breeze-is ever-present. | Больные бронхиальной астмой вынуждены жить в постоянном страхе, потому что острый приступ способна спровоцировать любая мелочь - книжная пыль, пробежка до магазина за углом, шерсть домашнего питомца и даже летний ветерок. |
You can eat my dust, Dusty. | Глотай за мной пыль, Дасти. |
Let's utilize some of this dusty equipment. | Давайте стряхнём пыль с тренажёров. |
It's dusty out! | На улице пыль поднялась! |
The great thing, of course, is not to be too dusty. | Самое главное при этом - чтобы он не очень запылился. |
I beg you excuse my dusty appearance. | Прошу меня извинить, я запылился. |
I see Shelley is particularly dusty this evening. | Вижу, Шелли особенно запылился сегодня. |
And he's got a little dusty in the process. | Он немного запылился во время экскурсии. |
She's dusty, but she'll do. | Запылился малость, но сойдёт. |
Following its eventual release, Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty debuted at number 3 on the US Billboard 200, and appeared on several other national album charts. | Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty дебютировал на 3 месте американского чарта Billboard 200, разойдясь тиражом в 62000 копии за первую неделю. |
Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty is the debut studio album by American rapper Big Boi, released on July 5, 2010, by Purple Ribbon Records and Def Jam Recordings. | Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty - дебютный сольный студийный альбом американского рэпера и участника группы OutKast Big Boi, вышедший 5 июля 2010 года на Purple Ribbon Records и Def Jam Recordings. |
In March 2009, a fourth studio, Windstorm Studios, was founded by ex-staffer Dusty Monk as a one-man company. | В марте 2009 года было сообщено о четвертой студии - Windstorm Studios, основанной человеком под ником Dusty Monk. |
Mary Isobel Catherine Bernadette O'Brien OBE (16 April 1939 - 2 March 1999), professionally known as Dusty Springfield, was an English pop singer and record producer whose career extended from the late 1950s to the 1990s. | Мэри Изобел Кэтрин Бернадетт О'Брайен (Магу Isobel Catherine Bernadette O'Brien 16 апреля 1939 - 2 марта 1999), более известная как Дасти Спрингфилд (Dusty Springfield) - британская певица, чья карьера охватила четыре десятилетия, достигнув наибольшей популярности в 1960-е и в конце 1980-х годов. |
Holly Gleason of Paste described the album as "a full-tumble of relentless musicianship, grit and soul" and compared it to Dusty Springfield's 1969 album Dusty in Memphis. | Холлай Глизон из музыкального журнала Paste описала альбом, как «полный переворот неустанной музыкальности, выдержки и души», и сравнила его со студийной работой Дасти Спрингфилд Dusty in Memphis 1969 года. |
Were Dusty Wright and Constance close? | Дасти Райт и Констанция были близки? Да. |
I'll welcome Dusty into our home, and we'll establish some kind but firm boundaries. | Я приму Дасти в нашем доме и мы установим мягкие, но чёткие границы. |
Dusty, are you okay? | Дасти, ты в порядке? |
But if I'm being completely honest, even I'm rooting for Dusty. | Но сказать по-правде, даже я болею за Дасти. |
And it's just good for me to check in with them, because I've been working nonstop with Dusty on all the music. | Мне приятно их проведать, потому что я работала с Дасти нонстоп над музыкой |