| You must have one dusty computer. | Должно быть, у вас очень пыльный компьютер. |
| I have to go in the bathroom and cry Every time she makes a comment about my dusty house? | Я должна идти в ванну и плакать каждый раз, когда она комментирует мой пыльный дом? |
| Dusty Oasis, may I help you? | Пыльный Оазис, я могу вам помочь? |
| And I must say that Crimea is truly beautiful in this early spring time, all in white and pink frame of blooming apple trees, almonds, pears, peaches and apricots, is not dusty, not malodorous, refreshed by magical sea air. | А надо сказать, что именно в это раннее весеннее время Крым, весь в бело-розовой рамке цветущих яблонь, миндаля, груш, персиков и абрикосов, ещё не пыльный, не зловонный, освежённый волшебным морским воздухом, - поистине прекрасен. |
| He's dusty, and you breathed him in. | Он пыльный, дорогая. |
| Submillimetre astronomy provides a window into the cold, dusty and distant Universe, but the faint signals from space are heavily absorbed by water vapour in the Earth's atmosphere. | Субмиллиметровая астрономия дает возможность исследовать пыль в холодной и далекой Вселенной, однако слабые сигналы из космоса в субмиллиметровом диапазоне сильно поглощаются водяным паром, который присутствует в земной атмосфере. |
| I noticed the parlor was dusty, sir. | Я заметила пыль на рабочем столе, сэр. |
| You can eat my dust, Dusty. | Глотай за мной пыль, Дасти. |
| Let's utilize some of this dusty equipment. | Давайте стряхнём пыль с тренажёров. |
| I never said dusty. | Я про пыль не говорил. |
| The great thing, of course, is not to be too dusty. | Самое главное при этом - чтобы он не очень запылился. |
| I beg you excuse my dusty appearance. | Прошу меня извинить, я запылился. |
| I see Shelley is particularly dusty this evening. | Вижу, Шелли особенно запылился сегодня. |
| And he's got a little dusty in the process. | Он немного запылился во время экскурсии. |
| She's dusty, but she'll do. | Запылился малость, но сойдёт. |
| The album was later titled Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty. | В том же году Big Boi заявил, что готовится выпустить дебютный сольный альбом, Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty. |
| Following its eventual release, Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty debuted at number 3 on the US Billboard 200, and appeared on several other national album charts. | Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty дебютировал на 3 месте американского чарта Billboard 200, разойдясь тиражом в 62000 копии за первую неделю. |
| Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty is the debut studio album by American rapper Big Boi, released on July 5, 2010, by Purple Ribbon Records and Def Jam Recordings. | Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty - дебютный сольный студийный альбом американского рэпера и участника группы OutKast Big Boi, вышедший 5 июля 2010 года на Purple Ribbon Records и Def Jam Recordings. |
| RUSTY DUSTY BLUES (MAMA MAMA BLUES) lyrics by B.B. | Òåêñò ïåñíè RUSTY DUSTY BLUES (MAMA MAMA BLUES) îò B.B. |
| Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty received rave reviews from contemporary music critics. | Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty получил положительный отклик музыкальной прессы из-за инновационного звука, разнообразия музыкального стиля и лирику музыканта. |
| So Dusty Wright is sitting on this tape, waiting. | Выходит, Дасти Райт прячет кассету, ждёт. |
| Don't worry about that, Dusty. | Не забивай себе голову, Дасти. |
| Look, Dusty, don't blame yourself. | Слушай, Дасти, не вини себя. |
| And Dusty wins the gold! | И золото достаётся Дасти! |
| This was followed by "What Have I Done to Deserve This?", with Dusty Springfield, which peaked at number two in both the UK and US. | Сингл «What Have I Done To Deserve This?», записанный в дуэте с Дасти Спрингфилд, достиг пиковой второй строчки как в Великобритании так и в США, что привело к повышению интереса к раннему творчеству Спрингфилд. |