| No wonder it's so dusty. | Теперь ясно, почему он такой пыльный. |
| nothing screams romance like a dusty newspaper office. | Ничто так не пронизано романтикой, как пыльный газетный офис. |
| A brilliant, dusty hutch of mysteries. | Блестящий, пыльный шкаф, полный диковин. |
| Dusty Oasis, may I help you? | Пыльный Оазис, я могу вам помочь? |
| Pooh's dusty, sweetheart. | Он пыльный, дорогая. |
| Dusty old academics and midwives like us. | Старого академика, впору пыль сдувать, или акушерок вроде нас. |
| 021997 The patient aged 32 (Nikolaev, Ukraine) has suffered from asthmatic bronchitis since he was 16 especially in the period of flowering or being in a dusty room. | 021997 Больной 32 года (г. Николаев) - астматический бронхит на пыль, цветение с 16 лет. |
| Submillimetre astronomy provides a window into the cold, dusty and distant Universe, but the faint signals from space are heavily absorbed by water vapour in the Earth's atmosphere. | Субмиллиметровая астрономия дает возможность исследовать пыль в холодной и далекой Вселенной, однако слабые сигналы из космоса в субмиллиметровом диапазоне сильно поглощаются водяным паром, который присутствует в земной атмосфере. |
| The classifications considered a normal living space with air natural environment "dirty" with three types of dust: heavy (your dusty furniture), air (dust floating in the air), suspended (dust tiny). | Классификаций считается нормальным жизненное пространство с воздухом окружающей природной среды "грязными" с тремя типами пыли: тяжелых (ваш пыльной мебели), воздух (пыль, плавающих в воздухе), приостановлено (пыль, крошечные). |
| You can eat my dust, Dusty. | Глотай за мной пыль, Дасти. |
| The great thing, of course, is not to be too dusty. | Самое главное при этом - чтобы он не очень запылился. |
| I beg you excuse my dusty appearance. | Прошу меня извинить, я запылился. |
| I see Shelley is particularly dusty this evening. | Вижу, Шелли особенно запылился сегодня. |
| And he's got a little dusty in the process. | Он немного запылился во время экскурсии. |
| She's dusty, but she'll do. | Запылился малость, но сойдёт. |
| Big Boi's solo debut Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty was released in July 2010 to respectable sales and critical acclaim. | Сольный альбом Паттона Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty вышел в июле 2010 года, и получив высокие оценки критиков, разошёлся солидным тиражом. |
| RUSTY DUSTY BLUES (MAMA MAMA BLUES) lyrics by B.B. | Òåêñò ïåñíè RUSTY DUSTY BLUES (MAMA MAMA BLUES) îò B.B. |
| Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty received rave reviews from contemporary music critics. | Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty получил положительный отклик музыкальной прессы из-за инновационного звука, разнообразия музыкального стиля и лирику музыканта. |
| Mary Isobel Catherine Bernadette O'Brien OBE (16 April 1939 - 2 March 1999), professionally known as Dusty Springfield, was an English pop singer and record producer whose career extended from the late 1950s to the 1990s. | Мэри Изобел Кэтрин Бернадетт О'Брайен (Магу Isobel Catherine Bernadette O'Brien 16 апреля 1939 - 2 марта 1999), более известная как Дасти Спрингфилд (Dusty Springfield) - британская певица, чья карьера охватила четыре десятилетия, достигнув наибольшей популярности в 1960-е и в конце 1980-х годов. |
| Her reputation as a writer and commentator was seriously established by the publication of her first book Dusty - a best-selling biography of British soul legend Dusty Springfield (Sidgwick & Jackson, 1989). | В 1989 году была опубликована её первая книга Dusty - биография-бестселлер о британской легенде соула Дасти Спрингфил (Sidgwick & Jackson, 1989). |
| I was just thinking I thought Dusty would call by now. | Я просто думал, что Дасти позвонит к этому времени. |
| Look, Dusty, don't blame yourself. | Слушай, Дасти, не вини себя. |
| All right, Dusty, remember this. | Дасти, запомни вот что. |
| His name is Dusty Wright. | Его имя Дасти Райт. |
| About that, Dusty. | Насчёт этого, Дасти. |