| No wonder it's so dusty. | Теперь ясно, почему он такой пыльный. |
| It's astounding what's become of dusty Beverly Hills. | Поразительно, во что превратился пыльный Беверли-Хиллз. |
| This historic event is known as Torgutsky Escape or "Dusty Trek". | Это историческое событие известно как «Торгутский побег», или «Пыльный поход». |
| A town you've probably never heard of a dusty crossroads of which you've probably never heard. | Пыльный городок на пересечении дорог, о котором никто не слышал. Извините... |
| I don't think the house is that dusty. | Разве дом такой пыльный? Мне не кажется, что он пыльный. |
| Now I'm just saying, if there is an environmental factor, if your house is damp or dusty... | Я хочу сказать, что если это влияние окружения если в вашем доме пыль или сырость... |
| For people with asthma, the fear of what can trigger an acute attack-a dusty stack of books, a brisk walk to the corner store, a playful pet, or even a summer breeze-is ever-present. | Больные бронхиальной астмой вынуждены жить в постоянном страхе, потому что острый приступ способна спровоцировать любая мелочь - книжная пыль, пробежка до магазина за углом, шерсть домашнего питомца и даже летний ветерок. |
| I noticed the parlor was dusty, sir. | Я заметила пыль на рабочем столе, сэр. |
| The classifications considered a normal living space with air natural environment "dirty" with three types of dust: heavy (your dusty furniture), air (dust floating in the air), suspended (dust tiny). | Классификаций считается нормальным жизненное пространство с воздухом окружающей природной среды "грязными" с тремя типами пыли: тяжелых (ваш пыльной мебели), воздух (пыль, плавающих в воздухе), приостановлено (пыль, крошечные). |
| It's dusty out! | На улице пыль поднялась! |
| The great thing, of course, is not to be too dusty. | Самое главное при этом - чтобы он не очень запылился. |
| I didn't want to get my suit dusty. | Я не хотела, чтобы мой костюм запылился. |
| I see Shelley is particularly dusty this evening. | Вижу, Шелли особенно запылился сегодня. |
| And he's got a little dusty in the process. | Он немного запылился во время экскурсии. |
| She's dusty, but she'll do. | Запылился малость, но сойдёт. |
| Big Boi's solo debut Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty was released in July 2010 to respectable sales and critical acclaim. | Сольный альбом Паттона Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty вышел в июле 2010 года, и получив высокие оценки критиков, разошёлся солидным тиражом. |
| Following its eventual release, Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty debuted at number 3 on the US Billboard 200, and appeared on several other national album charts. | Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty дебютировал на 3 месте американского чарта Billboard 200, разойдясь тиражом в 62000 копии за первую неделю. |
| In March 2009, a fourth studio, Windstorm Studios, was founded by ex-staffer Dusty Monk as a one-man company. | В марте 2009 года было сообщено о четвертой студии - Windstorm Studios, основанной человеком под ником Dusty Monk. |
| Mary Isobel Catherine Bernadette O'Brien OBE (16 April 1939 - 2 March 1999), professionally known as Dusty Springfield, was an English pop singer and record producer whose career extended from the late 1950s to the 1990s. | Мэри Изобел Кэтрин Бернадетт О'Брайен (Магу Isobel Catherine Bernadette O'Brien 16 апреля 1939 - 2 марта 1999), более известная как Дасти Спрингфилд (Dusty Springfield) - британская певица, чья карьера охватила четыре десятилетия, достигнув наибольшей популярности в 1960-е и в конце 1980-х годов. |
| Holly Gleason of Paste described the album as "a full-tumble of relentless musicianship, grit and soul" and compared it to Dusty Springfield's 1969 album Dusty in Memphis. | Холлай Глизон из музыкального журнала Paste описала альбом, как «полный переворот неустанной музыкальности, выдержки и души», и сравнила его со студийной работой Дасти Спрингфилд Dusty in Memphis 1969 года. |
| Dusty, why don't you explain to Melissa why you're the way you are. | Дасти, Ты бы пока объяснил Мелиссе почему ты у нас такой. |
| I had a dream that Romi was starting making music with Dusty. | Мне приснилось, что Роми начала делать музыку с Дасти... и это произошло |
| That's why they called him dusty. | Это поэтому его звали Дасти. |
| Ride with Dusty, okay? | Поезжай с Дасти, хорошо? - Что слышно? |
| Guten luck, Herr Dusty. | Удачи, герр Дасти. |