Английский - русский
Перевод слова Dubrovnik
Вариант перевода Дубровника

Примеры в контексте "Dubrovnik - Дубровника"

Все варианты переводов "Dubrovnik":
Примеры: Dubrovnik - Дубровника
One of the most renowned of Dubrovnik beaches - the Copacabana - is nearby. Один из самых известных пляжей Дубровника - Copacabana - находится неподалеку отсюда.
The preferred motive of his work was the history of Dubrovnik and the Republic of Ragusa. Основной мотив его работ - история Дубровника и Дубровницкой республики.
The financing of their movement is carried out by the powerful Croatian capitalists of Zagreb, Split, Sarajevo and Dubrovnik. Финансирование их движения осуществляется влиятельными хорватскими капиталистами Загреба, Сплита, Сараево и Дубровника.
Festivity of St. Blaise is also the Day of the City of Dubrovnik. Праздник святого Власия является днём города Дубровника.
Now, three months ago, these girls flew here from Dubrovnik. Три месяца назад эти девушки летели сюда из Дубровника.
In the autumn of 1991, the region of Dubrovnik was surrounded and besieged by the Yugoslav National Army. Осенью 1991 года район Дубровника был окружен и блокирован Югославской народной армией.
The siege of Dubrovnik lasted from October until December. Осада Дубровника продолжалась с октября по декабрь.
The Bosnian Serb army shelled the Dubrovnik region on 24 July. Армия боснийских сербов уже обстреливала район Дубровника 24 июля.
Directly on the bus route to the ancient city of Dubrovnik which is only 10 minutes away. Непосредственно рядом с отелем проходит автобусный маршрут до старинного Дубровника. Поездка займёт всего 10 минут.
Private taxi and bus transfers from Zagreb, Split, Osijek and Dubrovnik Airports. Частное такси и автобусные трансферы из аэропортов Загреба, Сплита, Осиека и Дубровника.
He is currently studying economics at the University of Dubrovnik. В настоящее время он изучает экономику в Университете Дубровника.
The Chetniks arrived by trains from Dubrovnik and Metković and by Italian trucks from Nevesinje. Войска четников прибывали на югославских поездах из Дубровника и Метковича, а также итальянскими поездами из Невесинье.
Joković took up water polo aged seven at a local club near Dubrovnik. Занимался водным поло с семи лет в местном клубе недалеко от Дубровника.
That's all that remains of "Dubrovnik". Это все, что осталось от "Дубровника".
Furthermore, during July and August 1994 Bosnian Serb forces perpetrated bombardments on the Dubrovnik area of Croatia. Кроме того, в течение июля и августа 1994 года силы боснийских сербов подвергли бомбардировкам район Дубровника в Хорватии.
This situation continued up to the autumn of 1992, when the district of Dubrovnik was recognized as forming part of the Republic of Croatia. Такое положение сохранялось до осени 1992 года, когда район Дубровника был признан частью Республики Хорватии.
The military occupation of the district of Dubrovnik captured international attention because of the cultural and historical significance of the region and the town. Военная оккупация района Дубровника привлекла внимание международного сообщества по причине культурного и исторического значения этого района и самого города.
This attack on the Dubrovnik area is second in two weeks. Это нападение на район Дубровника является вторым за последние две недели.
The Dubrovnik airport at Cilipi was shelled last night and its surroundings were shelled this morning. Прошлой ночью артиллерийскому обстрелу подвергся аэропорт Дубровника в Цилипи, а сегодня утром - его окрестности.
The presence of United Nations military observers in both the Prevlaka and Dubrovnik areas has contributed to controlling tensions in these potentially explosive regions. Присутствие военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в районах Превлакского полуострова и Дубровника способствовало сдерживанию напряженности в этих потенциально взрывоопасных регионах.
The issue of security of the Bay of Boka Kotorska and the Dubrovnik region was to be addressed in future negotiations. Вопрос о безопасности Которской бухты и района Дубровника должен был решаться в ходе дальнейших переговоров.
It was also agreed that the overall security for the Boka Kotorska and Dubrovnik areas was to be achieved through subsequent negotiations. Было также решено, что общий режим безопасности для районов Которской бухты и Дубровника должен быть выработан в ходе последующих переговоров.
We have also informed the Assembly of cultural property taken away from Vukovar and the Dubrovnik area, and we have demanded its return. Мы также информировали Ассамблею о культурных ценностях, вывезенных из района Вуковара и Дубровника, и потребовали их возвращения.
Situated amidst green pines and olive trees, Hotel Tirena is located near the old town of Dubrovnik on the coast of Babin Kuk peninsula. Отель Tirena расположен на морском побережье полуострова Бабин Кук, неподалеку от Старого города Дубровника, в окружении зеленых сосен и оливковых деревьев.
This comfortable hotel is less then 4 km away from the historic old town of Dubrovnik, and is well connected with bus lines and taxis. Этот комфортабельный отель находится менее, чем в 4 км от Старого города Дубровника, рядом с автобусной остановкой и стоянкой такси.