Английский - русский
Перевод слова Drastic
Вариант перевода Коренных

Примеры в контексте "Drastic - Коренных"

Примеры: Drastic - Коренных
Implement unprecedented, drastic reform in work style. Проведение беспрецедентных и коренных преобразований стиля работы.
The Russian Federation has undergone a drastic reform process since its transition from a centrally planned to a market-oriented economy. После того, как Российская Федерация, отказавшись от методов централизованного планирования, взяла курс на построение рыночной экономики, в стране происходил процесс коренных преобразований.
However, those efforts alone could not bring about drastic improvements and provide social safety nets for the people without support from the Bretton Woods institutions. Однако одних этих усилий без поддержки бреттон-вудских учреждений было бы недостаточно для достижения коренных перемен и обеспечения социальной защиты населения.
Thus, without any drastic change in existing practice, a move to a three-year planning period would be somewhat more realistic, and would provide for smoother adjustment of planned activities than in the present system. Таким образом, не внося никаких коренных изменений в существующую практику, переход к трехлетнему периоду планирования будет несколько более реалистичным и обеспечит более гибкую корректировку запланированных мероприятий, чем это позволяет нынешняя система.
The Republic of Guinea, which is classified among the least developed countries and which faces drastic economic reforms, remains largely dependent on foreign aid for the financing of its development. Гвинейская Республика, которая относится к числу наименее развитых стран и перед которой стоит задача проведения коренных экономических реформ, по-прежнему во многом зависит от иностранной помощи в плане финансирования своего развития.
But more generally, there has not been any drastic change in the strategy adopted by the donor community to address the African debt problem, nor has there been measurable progress in the implementation of the recent initiatives on debt. Если же говорить в более общем плане, то каких-либо коренных изменений в стратегии, взятой донорами на вооружение применительно к проблеме задолженности африканских стран, не было, как не было и сколь-нибудь заметного прогресса с реализацией последних инициатив по долговой проблеме.
In part as a result of the health situation of indigenous communities, many indigenous groups have experienced a drastic decline in population, and some have reached the brink of extinction. Отчасти в результате ухудшения состояния здоровья общин коренных народов, численность некоторых коренных народов резко сократилась, а некоторые из них оказались на грани вымирания.
The drastic decline in forests in Rwanda during the twentieth century to a mere 7 per cent of the total territory, with the resultant loss of biotic resources, has particularly affected the indigenous Twa. Резкое сокращение в ХХ веке лесных площадей в Руанде, которые ныне занимают всего лишь 7% всей территории, и, как следствие, потеря биологических ресурсов особенно затронули коренных жителей народа тва.