Английский - русский
Перевод слова Download
Вариант перевода Загружать

Примеры в контексте "Download - Загружать"

Примеры: Download - Загружать
Skype To Go number The simplest way to save on calls to phones abroad from your mobile - no download or new phone required. Номер Skype To Go. Это самый простой способ экономить на международных звонках с мобильного: для этого не придется ни покупать новый телефон, ни загружать программы.
Do I need to download anything to view the live stream? Нужно ли загружать программу для просмотра потоковой интернет-трансляции?
A web server you can logon to, and download files from (or upload files to). Веб-сервер можно заходить к ним и скачивать файлы из (или загружать файлы).
All right, if you just let me buy you an iPod, we can download any recording you want. Хорошо, просто позвольте мне купить вам айпод, вы сможете загружать туда любую музыку, какую только захотите.
If you want to download and install The Burning Crusade, for example, you do not need to also download and install World of Warcraft Classic. Например, если вы хотите загрузить и установить Burning Crusade, вам не нужно также загружать и устанавливать World of Warcraft Classic.
Using flavours, users can download pre-configured install media providing typical desktop environments, such as Cinnamon, Enlightenment, LXDE, MATE, or Xfce. Используя семейства, пользователи могут загружать предварительно настроенный установочный носитель, предоставляя типичные графической оболочки, такие как Cinnamon, Enlightenment, LXDE, MATE или Xfce.
Amazon Kindle devices enable users to browse, buy, download, and read e-books, newspapers, magazines and other digital media via wireless networking to the Kindle Store. Устройства Amazon Kindle позволяют пользователям делать покупки, загружать, просматривать и читать электронные книги, газеты, журналы, блоги и другие цифровые медиаданные через беспроводную сеть.
Users were able to upload, download, and search keys either through HKP on TCP port 11371, or through web pages which ran CGI scripts. Пользователи могли получать, загружать ключи, а также искать ключи на сервере, используя этот протокол через 11371 порт, либо вручную через браузер, запуская CGI-скрипты.
The product's license agreement allows home users to download, install and use it on an unlimited number of computers in their households free of charge, as long as each computer has a legitimately licensed copy of Microsoft Windows. Лицензионное соглашение Microsoft Security Essentials позволяет домашним пользователям загружать, устанавливать и использовать антивирус на неограниченном количестве компьютеров, при условии, что на каждом компьютере будет установлена подлинная копия Microsoft Windows.
You can watch videos online, listen to Internet radio in high quality, download your favorite mp3 songs, videos and movies with the best mobile internet speed experience in Belarus. Вы можете в режиме онлайн смотреть видео, слушать интернет-радио в высоком качестве, загружать ваши любимые мрЗ-композиции, видеоклипы и фильмы с самым быстрым мобильным доступом к сети Интернет в Беларуси.
I confirm when it was released it was madness, not the download so there were requests that the servers could not satisfy. Я подтверждаю, когда он был освобожден было безумие, а не загружать так было просит, чтобы серверы не могут удовлетворить.
The earliest form of downloadable content were offerings of full games, such as on the Atari 2600's GameLine service, which allowed users to download games using a telephone line. Самой ранней формой цифрового распространения в компьютерных играх был сервис «GameLine» для игровой приставки Atari 2600, который позволял пользователям загружать игры через телефонную линию.
In 2008, The New York Times created an app for the iPhone and iPod Touch which allowed users to download articles to their mobile device enabling them to read the paper even when they were unable to receive a signal. В 2008 году «Нью-Йорк таймс» создала приложение для iPhone и iPod touch, которое позволило пользователям загружать статьи на своё мобильное устройство, что дало возможность читать газеты, даже когда пользователи не могли получить сигнал.
The catalogue and CD-ROM will provide detailed information about various campaigns to eliminate gender-based violence, recommend effective ways of using campaign materials and allow individuals to download and use images directly from the CD. Каталог и КД-ПЗУ будут содержать подробную информацию о различных кампаниях за искоренение насилия, основанного на признаке пола, рекомендации относительно эффективных путей использования материалов этих кампаний; они также позволят отдельным лицам загружать изображения непосредственно с КД-ПЗУ и использовать их.
With this module you have an online drive with different type of files for download, sorted by category, language, size and hits. Этот модуль имеет интерактивный накопитель на магнитном диске, способный загружать различные типы файлов с сортировкой по категориям, языкам, размеру и количеству посещений.
The deployment of an integrated digital photo management system later in 2001 will also enable users to search for photographs online and download or link images to illustrate their news pages. Создание комплексной системы цифровой обработки фотоснимков в 2001 году также позволит пользователям производить онлайновый поиск фотографий и загружать изображения или делать на них отсылки для иллюстрации новостей на своих страницах.
It appeared that in most cases businesses would be able to aggregate costs of asset types by year and download the information into a useable computerised format. Было установлено, что в большинстве случаев предприятия могут представлять агрегированные данные по стоимости видов фондов с разбивкой по годам и загружать полученную информацию в поддающийся обработке компьютеризованный формат.
Additionally, visitors to the website can review and download the FIU's Annual Reports and access news and publications relevant to the work of the FIU. Кроме того, посетители веб-сайта могут просматривать и загружать ежегодные доклады ГФР, а также имеют доступ к новостям и публикациям, имеющим отношение к работе ГФР.
Users could download data in a hierarchical data format and process images themselves or, if they had limited time and resources, could access pre-processed images. Пользователи могут загружать данные в формате иерархических данных и сами обрабатывать изображения или, если они располагают ограниченным временем и ресурсами, могут получать доступ к предварительно обработанным изображениям.
Each digitized volume of the Reports was split into its component arbitral decisions, so as to allow the user access at the level of each decision (as opposed to having to download entire volumes). Каждый цифровой том докладов содержит соответствующие арбитражные решения, с тем чтобы пользователи могли знакомиться с одним решением, а не загружать все тома.
Meeting participants could request the regular delivery of electronic documents, including the Journal of the United Nations, through the United Nations eSubscription portal and download them from the Official Document System. Участники заседаний могли запрашивать регулярное представление документов в электронном виде, включая Журнал Организации Объединенных Наций, через портал электронной подписки Организации Объединенных Наций и загружать их из Системы официальной документации.
By scanning the Journal on their way to meetings, readers can download information on the daily schedule of United Nations meetings to their smart phones or tablets in a matter of seconds. Сканируя Журнал по дороге на совещания, читатели могут загружать информацию о ежедневном графике совещаний Организации Объединенных Наций на их смарт-фоны или планшетные ПК в течение секунд.
The two-month period (60 days) with unlimited downloads, DRM is no limit, you can do it, download and save all videos within the time limit if there is motivation. Двухмесячного периода (60 дней) с неограниченным количеством обращений, DRM не предел, это можно сделать, загрузить и сохранить все видео в течение срока, если есть мотивация. Мы будем иметь возможность загружать видео Все в бюджет увеличиваются, 2Candys А.В.
The data transfer speed may reach up to 256 kbps, which is more than enough to download web pages, check email, and use other Internet resources. Скорость передачи информации достигает 256 килобит в секунду, что более чем достаточно для того, чтобы свободно загружать web-страницы и проверять почту, а также использовать другие ресурсы сети Интернет.
In addition, the secretariat substantially improved the interface for the online statistics database, enabling users to utilize the latest web technologies to generate animated graphs and download various country data in a user-friendly manner. Кроме того, секретариат значительно улучшил интерфейс онлайновой базы данных по статистике, что дало возможность пользователям применять новейшие веб-технологии для составления движущихся графиков и легко загружать различные данные по странам.