I dove overboard, swam like hell. |
Я прыгнул через борт и поплыл, как бешеный. |
I dove onto Lopez, took Carolyn down, too. |
Я прыгнул на Лопеса, повалил и Кэролин тоже. |
It's just when the shooting started, I dove between two cars. |
Просто, когда началась стрельба, я прыгнул между машинами. |
Campanella dove right in after him! |
Кампанелла прыгнул в воду, чтобы спасти его! |
This morning, you dove in after Claire. |
Этим утром, ты прыгнул за Клер. |
We were drowning, and he dove in and saved us. |
Он прыгнул в воду и спас нас. |
He, in fact - there is a story that when he wanted to learn how to swim, he read a book, a treatise on swimming - then dove into the ocean. |
Он, вообще - была история о том, как он хотел научиться плавать, он просто прочитал книгу, учебник по плаванию - и сразу же прыгнул в воду. |
He stood on the shore of uncertainty and dove right in. |
Он стоял на краю неизвестности и все таки прыгнул. |
I dove in so you never went in! |
Я прыгнул в воду, чтобы спасти тебя |
The obvious choice seems to be Virginia Governor Jack Hathaway, who is hailed as a hero after he recently dove into a lake in a failed attempt to save a drowning girl. |
Очевидным кандидатом является губернатор штата Вирджиния Джек Хетавей (Вильям Питерсон), получивший репутацию героя после недавнего случая на озере, когда он прыгнул в воду, чтобы спасти тонущую девушку (хотя это ему так и не удалось). |
I dove in myself, so you never went in. |
Я прыгнул в воду, чтобы спасти тебя |
He, in fact - there is a story that when he wanted to learn how to swim, he read a book, a treatise on swimming - then dove into the ocean. |
Он, вообще - была история о том, как он хотел научиться плавать, он просто прочитал книгу, учебник по плаванию - и сразу же прыгнул в воду. |