| Or the Holy Spirit is a dove. | Или, что Святой Дух - это голубь. |
| The coat of arms of the Republic of Cyprus depicts a dove carrying an olive branch (a well-known symbol of peace) over "1960", the year of Cypriot independence from British rule. | На щите изображён белый голубь, несущий оливковую ветвь - хорошо известный символ мира, а внизу цифра «1960» - год, когда Кипр получил независимость от Великобритании. |
| The Polynesian ground dove is only known from female specimens for the remainder of its range, and therefore the populations from these islands are not ascribable to a subspecies. | Краснокрылый куриный голубь известен только из экземпляров самок для остальной части его ареала, поэтому популяции с этих островов не приписываются подвиду. |
| There is a white dove on the roof. | На крыше сидит белый голубь. |
| The dove isn't just lip service. | Голубь - это непросто слова. |
| Heavenly dove with light and comfort from above. | Небесный голубок, принеси с небес свет и покой. |
| Yes, my little dove. | Да, мой голубок. |
| Each dove will find its falcon... | Всяк голубок найдет свой силок. |
| Princess, Princess, thou who art like a garden of myrrh, thou who are the dove of all doves, look not at this man, look not at him! | Принцесса, принцесса, ты как запах во саду мирры, голубка из голубок, не смотри ты на него, взор свой отведи! |
| A dove flew from a rock, he sat down next to a pond. | Голубок - любви небесной птица, Одиноко сядет у водицы. |
| It was right behind me, but I dove into the bushes. | Оно было прямо за мной, но я нырнул в кусты. |
| I dove into a bush. | Я нырнул в кусты. |
| I dove in and rescued you. | я нырнул и спас тебя. |
| This time he was in Kalamata, Greece when he dove to 128m and back under difficult conditions. | На этот раз он был в Каламате, Греция, когда нырнул на 128 метров. |
| We were drowning and he dove in. | Мы должны были утонуть, а он нырнул за нами. |
| And I summoned the ashe of a seal as I dove in. | И я призвала дух тюленя, когда нырнула. |
| And it dove down there. | И она нырнула туда. |
| It was extreme but you dove head-on into the muck and came out with this masterpiece. | Но ты нырнула в него с головой и вынырнула, как настоящий мастер. |
| I dove underwater and went through the trapdoor. | Я нырнула под воду. Подняла люк. |
| It was brought by a white dove from heaven... to crown King Clovis in this very cathedral. | Оно было доставлено голубкой с Небес для коронации короля Кловиса в этом самом соборе. |
| What romantic poets would have called... a dove of ermine, snow and gold. | То, что поэты-романтисты называли... голубкой на фоне горностая, снега и золота. |
| And the second glass I shall drink to the pigeon that the wind carries to and fro, and then lands him next to that dove. | А вторым стаканом я пью за того голубя, которого носит по ветру, носит, и опустит рядом с той голубкой. |
| The dove, I suppose. | Голубкой, я полагаю. |
| He called me his honey dove. | Он называл меня своей голубкой. |
| La carriera di Maddaloni, that "post Amici", ha continuato con l'entrata nel corpo di ballo di "Good Sunday", dove è rimasto per soli 3 years. | La carriera di Maddaloni, quella "post Amici", ha continuato con l'entrata nel corpo di ballo di "Хорошо воскресенье", dove è rimasto per soli 3 лет. |
| For instance, Dove has been successfully positioned as bars of soap for women with dry hands, vs. a product for men with dirty hands. | Например, Dove успешно позиционируется как мыло, для женщин с сухими руками, а не как продукт для мужчин с грязными руками. |
| The minisatellites LAPAN-A3, BIROS, and SkySat Gen2-1, microsatellites GHGSat-D, and M3MSat, and nanosatellites Swayam, and SathyabamaSat, and 12 Flock-2P Dove nanosatellites were launched along with CartoSat-2C. | Одновременно вместе со спутником Cartosat-2С были запущены микроспутники LAPAN-A3, BIROS и SkySat Gen2-1, микроспутники GHGSat-D и M3MSat, наноспутники Swayam и SathyabamaSat, а также 12 наноспутников Flock-2P Dove. |
| In March 2, 2012, Nuclear Blast, Nightwish's record label, held a contest for fans to create their own music video for "The Crow, the Owl and the Dove." | В марте 2012 года Nuclear Blast, издающий лейбл Nightwish, провёл среди фанатов группы конкурс на съёмку любительских клипов для песни «The Crow, the Owl and the Dove». |
| The band has also been nominated for several Dove Awards. | Альбом был также номинирован на 2 номинации Dove Awards. |
| Phone company said the name on the account is tanya dove. | В телефонной компании сказали что номер зарегистрирован на имя Тани Дав. |
| Cynthia, you simply wouldn't believe the afternoon I've had - a retained placenta in Castile Buildings, and then a false alarm in Dove Street. | Синтия, ты просто не поверишь, что за день был у меня - задержка плаценты в Кастайл Билдингс, а затем ложная тревога на Дав Стрит. |
| The film stars Dove Cameron, Sofia Carson, Booboo Stewart, and Cameron Boyce as the teenage children of Maleficent, the Evil Queen, Jafar, and Cruella De Vil, respectively. | Звёзды кино Дав Камерон, София Карсон, Бу Бу Стюарт и Камерон Бойс, исполнившие детей-подростков Малефисенты, Злой королевы, Джафара и Стервеллы Де Виль соответственно. |
| The story revolves around Mal, played by Dove Cameron, who discovers a glowing orb in a forest, she then meets Dizzy, played by Anna Cathcart who is possessed by Uma's necklace. | История вращается вокруг Мэлы, в исполнении Дав Камерон, которая обнаруживает светящийся шар в лесу, затем она встречает Диззи, которую играет Анна Кэткарт, которая одержима ожерельем Умы. |
| Captain Augustus "Gus" McCrae and Captain Woodrow F. Call, two famous former Texas Rangers, run a livery in the small dusty Texas border town of Lonesome Dove. | Главные герои, капитан Огастас «Гас» Маккри и капитан Вудро Ф. Колл, в прошлом известные техасские рейнджеры, живут в маленьком и пыльном городке на границе Техаса под названием Лонсом Дав. |
| She should have stayed in Lonesome Dove anyhow. | Ей следовало остаться в Одиноком Голубе. |
| I didn't get all down in Lonesome Dove. | Мне не было так паршиво в Одиноком Голубе. |
| What was she doing in Lonesome Dove? | Что она делала в Одиноком Голубе? |
| So, Gus, what did you achieve all those years in Lonesome Dove? | Итак, Гас, чего ты достиг за все эти годы в Одиноком Голубе? |
| Ask her about the dove. | Спроси ее о голубе. |
| Now, there's another clinic out on dove creek. | Есть другая клиника в Доув Крик. |
| The organisation published issues on climate change, covering causes and effects in its news letter the Green Dove. | В своем информационном бюллетене «Грин Доув» организация опубликовала материалы, касающиеся изменения климата, в которых рассматриваются его причины и последствия. |
| While in Rainhill, Deeming began to court Emily Lydia Mather, the daughter of a widowed local shopkeeper, Mrs. Dove Mather. | Будучи в Рэйнхилле, Диминг начал ухаживать за Эмили Лидией Мэзер, дочерью овдовевшей местной лавочницы, миссис Доув Мэзер. |
| Publication on water in the Green Dove highlighting on the importance of water and the need to protect water resources. | Публикация в издании «Грин Доув» материалов, касающихся водных ресурсов, в которых подчеркивается важное значение водных ресурсов и необходимость их защиты. |
| He, in fact - there is a story that when he wanted to learn how to swim, he read a book, a treatise on swimming - then dove into the ocean. | Он, вообще - была история о том, как он хотел научиться плавать, он просто прочитал книгу, учебник по плаванию - и сразу же прыгнул в воду. |
| I dove in so you never went in! | Я прыгнул в воду, чтобы спасти тебя |
| The obvious choice seems to be Virginia Governor Jack Hathaway, who is hailed as a hero after he recently dove into a lake in a failed attempt to save a drowning girl. | Очевидным кандидатом является губернатор штата Вирджиния Джек Хетавей (Вильям Питерсон), получивший репутацию героя после недавнего случая на озере, когда он прыгнул в воду, чтобы спасти тонущую девушку (хотя это ему так и не удалось). |
| I dove in myself, so you never went in. | Я прыгнул в воду, чтобы спасти тебя |
| He, in fact - there is a story that when he wanted to learn how to swim, he read a book, a treatise on swimming - then dove into the ocean. | Он, вообще - была история о том, как он хотел научиться плавать, он просто прочитал книгу, учебник по плаванию - и сразу же прыгнул в воду. |