Английский - русский
Перевод слова Dove

Перевод dove с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Голубь (примеров 93)
Or the Holy Spirit is a dove. Или, что Святой Дух - это голубь.
The dove drops the phone into your hand. Голубь сбросит телефон тебе прямо в руки.
In early September 2017, Alan Ritchson and Minka Kelly were cast in the recurring roles of Hank Hall/ Hawk and Dawn Granger/ Dove, respectively. В начале сентября 2017 года Алан Ритчсон и Минка Келли получили роли Хэнка Холла/ Ястреб и Донн Грейнджер/ Голубь соответственно.
For instance, the $800 value in the Dove of Peace issue of 1950 is numbered "5.3-2", indicating that it is the second stamp of three in the fifth stamp issue of China. К примеру, на марке номиналом в 800 долларов из серии «Голубь мира (Пикассо)» 1950 года (Sc #58) стоит номер «5.3-2», показывая, что это вторая марка из трёх в пятом выпуске почтовых марок Китая.
The dove is a universally recognized symbol for peace. Голубь - общепризнанный символ мира.
Больше примеров...
Голубок (примеров 10)
Heavenly dove with light and comfort from above. Небесный голубок, принеси с небес свет и покой.
Are you ready to go, my gentle dove? Мы готов идти, мой нежный голубок?
Lieutenant... are you suggesting that I might be the Dove? Лейтенант... вы случайно не думаете, что я - Голубок?
Yes, my little dove. Да, мой голубок.
A dove flew from a rock, he sat down next to a pond. Голубок - любви небесной птица, Одиноко сядет у водицы.
Больше примеров...
Нырнул (примеров 25)
The current me feels like I dove headfirst into an empty swimming pool. Нынешний я чувствует себя так, будто нырнул вниз головой в пустой бассейн.
We were drowning and he dove in. Мы тонули, а он нырнул за нами.
I was, like, cat-quick, just dove right through the window Я был как быстрый кот, просто нырнул прямо через окно.
I exchanged fire with them, but was outnumbered so I dove into the icy water to avoid their shots, swam downriver, hid in the bushes all night, which is how I caught frostbite. Началась перестрелка, но их было больше, поэтому я нырнул в ледяную воду, чтобы они не попали в меня, поплыл вниз по реке, а потом прятался в кустах всю ночь и поэтому получил обморожение.
I dove into the river. Я нырнул в реку.
Больше примеров...
Нырнула (примеров 4)
And I summoned the ashe of a seal as I dove in. И я призвала дух тюленя, когда нырнула.
And it dove down there. И она нырнула туда.
It was extreme but you dove head-on into the muck and came out with this masterpiece. Но ты нырнула в него с головой и вынырнула, как настоящий мастер.
I dove underwater and went through the trapdoor. Я нырнула под воду. Подняла люк.
Больше примеров...
Голубкой (примеров 5)
It was brought by a white dove from heaven... to crown King Clovis in this very cathedral. Оно было доставлено голубкой с Небес для коронации короля Кловиса в этом самом соборе.
What romantic poets would have called... a dove of ermine, snow and gold. То, что поэты-романтисты называли... голубкой на фоне горностая, снега и золота.
And the second glass I shall drink to the pigeon that the wind carries to and fro, and then lands him next to that dove. А вторым стаканом я пью за того голубя, которого носит по ветру, носит, и опустит рядом с той голубкой.
The dove, I suppose. Голубкой, я полагаю.
He called me his honey dove. Он называл меня своей голубкой.
Больше примеров...
Dove (примеров 27)
By May 23, 1948, the airline had received two de Havilland DH. Dove aircraft to supplement its operations. 23 мая 1948 года авиакомпания приобрела два самолёта de Havilland Dove 104.
The album was released in her native Sweden on 9 October 2013, and features a number of artists and producers, including Swedish duo Niki and the Dove, who are featured on the track "More Fire". Альбом был выпущен в Швеции 9 октября 2013 года, помимо самой Эллинор над ним работали и другие исполнители и продюсеры, включая дуэт Niki & The Dove, которые участвовали в записи трека «More Fire».
Although it was founded on 26 December 1952, one day before Nippon Helicopter, it did not begin operations until 20 January 1954, when it began night cargo runs between Osaka and Tokyo, also using a de Havilland Dove. Несмотря на то что эта компания была учреждена 26 декабря 1952 года, за день до NH, она начала операции только 20 января 1954 года с ночных грузовых рейсов между Осакой и Токио на de Havilland Dove.
Re-aqua, the leading well-being and spas in the UK, joined forces with Dove, Unilever's best known skin-care brand to create an environment that encompasses both their philosophies to create a relaxing, pampering and rejuvenating atmosphere. Компания Re-aqua, являясь лидирующей СПА-компанией в Великобритании, объединилась с компанией Dove, наиболее известным брендом корпорации Unilever по продаже товаров по уходу за кожей, для создания сети новых салон-магазинов, предоставляющих услуги по релаксации и омоложению и объединяющих философии обеих компаний.
John Schlitt has earned multiple Gold Records, Grammys and Dove Awards. Джон Шлитт за свою карьеру заработал несколько Золотых Записей, статуэток Грэмми и премий Dove Awards.
Больше примеров...
Дав (примеров 24)
Cynthia, you simply wouldn't believe the afternoon I've had - a retained placenta in Castile Buildings, and then a false alarm in Dove Street. Синтия, ты просто не поверишь, что за день был у меня - задержка плаценты в Кастайл Билдингс, а затем ложная тревога на Дав Стрит.
The film stars Dove Cameron, Sofia Carson, Booboo Stewart, and Cameron Boyce as the teenage children of Maleficent, the Evil Queen, Jafar, and Cruella De Vil, respectively. Звёзды кино Дав Камерон, София Карсон, Бу Бу Стюарт и Камерон Бойс, исполнившие детей-подростков Малефисенты, Злой королевы, Джафара и Стервеллы Де Виль соответственно.
The story revolves around Mal, played by Dove Cameron, who discovers a glowing orb in a forest, she then meets Dizzy, played by Anna Cathcart who is possessed by Uma's necklace. История вращается вокруг Мэлы, в исполнении Дав Камерон, которая обнаруживает светящийся шар в лесу, затем она встречает Диззи, которую играет Анна Кэткарт, которая одержима ожерельем Умы.
Strange that neither of you told us about the connection with tamzin dove. Странно, что никто из вас не сказал нам о связи с Тэмзин Дав.
May Dove Canady is a 28-year-old woman, who suffered from a troubled childhood due to her lazy eye. Мэй Дав Кэнеди - 28-летняя девушка, которая страдала с детства из-за своего косоглазия.
Больше примеров...
Голубе (примеров 5)
She should have stayed in Lonesome Dove anyhow. Ей следовало остаться в Одиноком Голубе.
I didn't get all down in Lonesome Dove. Мне не было так паршиво в Одиноком Голубе.
What was she doing in Lonesome Dove? Что она делала в Одиноком Голубе?
So, Gus, what did you achieve all those years in Lonesome Dove? Итак, Гас, чего ты достиг за все эти годы в Одиноком Голубе?
Ask her about the dove. Спроси ее о голубе.
Больше примеров...
Доув (примеров 4)
Now, there's another clinic out on dove creek. Есть другая клиника в Доув Крик.
The organisation published issues on climate change, covering causes and effects in its news letter the Green Dove. В своем информационном бюллетене «Грин Доув» организация опубликовала материалы, касающиеся изменения климата, в которых рассматриваются его причины и последствия.
While in Rainhill, Deeming began to court Emily Lydia Mather, the daughter of a widowed local shopkeeper, Mrs. Dove Mather. Будучи в Рэйнхилле, Диминг начал ухаживать за Эмили Лидией Мэзер, дочерью овдовевшей местной лавочницы, миссис Доув Мэзер.
Publication on water in the Green Dove highlighting on the importance of water and the need to protect water resources. Публикация в издании «Грин Доув» материалов, касающихся водных ресурсов, в которых подчеркивается важное значение водных ресурсов и необходимость их защиты.
Больше примеров...
Прыгнул (примеров 12)
I dove onto Lopez, took Carolyn down, too. Я прыгнул на Лопеса, повалил и Кэролин тоже.
Campanella dove right in after him! Кампанелла прыгнул в воду, чтобы спасти его!
We were drowning, and he dove in and saved us. Он прыгнул в воду и спас нас.
He stood on the shore of uncertainty and dove right in. Он стоял на краю неизвестности и все таки прыгнул.
The obvious choice seems to be Virginia Governor Jack Hathaway, who is hailed as a hero after he recently dove into a lake in a failed attempt to save a drowning girl. Очевидным кандидатом является губернатор штата Вирджиния Джек Хетавей (Вильям Питерсон), получивший репутацию героя после недавнего случая на озере, когда он прыгнул в воду, чтобы спасти тонущую девушку (хотя это ему так и не удалось).
Больше примеров...