Английский - русский
Перевод слова Dove
Вариант перевода Голубь

Примеры в контексте "Dove - Голубь"

Примеры: Dove - Голубь
I should have known it was a dove. Я должен был знать, что это голубь.
Usually, this woman is... gentle as a dove. Обычно, эта женщина нежна, как голубь.
It's called the dove pan. Он называется "Голубь в кастрюле".
But a dove placing the ring on your finger would've been no problem. Ну да. А голубь, который одел кольцо тебе на палец, конечно же, не проблема.
The red-moustached fruit dove was endemic to the Marquesas Islands in French Polynesia. Красношапочный пёстрый голубь был эндемиком для Маркизских островов во Французской Полинезии.
The white dove with a scroll represents the breath of peace. Белый голубь с прокрутки символизирует дыхание мира.
Originally, the Polynesian ground dove inhabited mountainous volcanic islands and nearby atolls and islets. Первоначально, краснокрылый куриный голубь обитал на гористых вулканических островах и близлежащих атоллах и островках.
When the water subsides, I will need a dove. Когда уровень воды начет падать, понадобится голубь.
The Polynesian ground dove was originally found in both the Tuamotu Archipelago and the Society Islands. Краснокрылый куриный голубь первоначально был найден как на архипелаге Туамоту, так и на Островах Общества.
Thought they just came down from the holy spirit, like a dove. Подумал, что они снизошли от святого духа, как голубь.
He said he was getting instructions, that each dove has a different diet. Он сказал что получал инструкции, каждый голубь на своей диете.
Or the Holy Spirit is a dove. Или, что Святой Дух - это голубь.
I'm pretty sure that's a dove. Я уверен, что это голубь.
So important to remember that that dove was in his suit the whole time. Важно помнить, что этот голубь все время был внутри его костюма.
I like your bracelet, especially the dove. Мне нравится ваш браслет, особенно голубь.
The dove drops the phone into your hand. Голубь сбросит телефон тебе прямо в руки.
I'm a sparrow, she's a dove... Я - воробей, она - голубь.
There's a white dove lost in the snowstorm. Там белый голубь потерян в метеле.
There was actually a dove that came with this kit but I ate it. На самом деле в комплекте шел голубь, но я его съел.
Which is Spanish for a "dove" or "pigeon". Что в переводе с испанского "голубь" или "голубка".
This young woman could not only sing like a dove, she was blessed with a serene peace that would have been at home in a Tibetan monastery. Эта молодая женщина не только поет как голубь, приносит благословение и безмятежный мир который дома, в Тибетском монастыре.
I wouldn't miss you reciting "love, glove, dove" for anything. Я не могу пропустить как ты будешь читать со сцены "Любовь, перчатка и голубь".
He comes like a dove from the Russian Ark, Он, словно голубь с ковчега России,
While the names of several illustrious and noble churchmen were being considered over the course of thirteen days, a dove suddenly descended upon the head of Fabian. В течение нескольких дней были рассмотрены кандидатуры нескольких выдающихся и благородных церковников, но внезапно на голову Фабиана спустился голубь.
The coat of arms of the Republic of Cyprus depicts a dove carrying an olive branch (a well-known symbol of peace) over "1960", the year of Cypriot independence from British rule. На щите изображён белый голубь, несущий оливковую ветвь - хорошо известный символ мира, а внизу цифра «1960» - год, когда Кипр получил независимость от Великобритании.