Английский - русский
Перевод слова Dove
Вариант перевода Голубь

Примеры в контексте "Dove - Голубь"

Примеры: Dove - Голубь
The Polynesian ground dove is only known from female specimens for the remainder of its range, and therefore the populations from these islands are not ascribable to a subspecies. Краснокрылый куриный голубь известен только из экземпляров самок для остальной части его ареала, поэтому популяции с этих островов не приписываются подвиду.
But the dove, who obviously didn't go to flying school, goes flop, flop, flop and ends up at the end of my balancing pole. Но голубь, который явно не ходил в лётную школу, плюх, плюх - и оказывается на краю моего шеста.
"Palomito" means... "little dove." "Паломито" означает "маленький голубь."
I mean, I know it's majestic, and the white dove, and everything, but... Я понимаю, что это так величественно... Этот белый голубь и всё такое, но...
Thus, arrows symbolize telecommunications; a dove with an envelope in its beak is for postal communication, Satellite radio system is identified with an orbit that is located around the Earth. Так, стрелы символизируют электросвязь, голубь с конвертом в клюве - почтовую связь, спутниковая связь отождествляется с орбитой, которая расположена вокруг Земли.
He will be like he and me as free as a dove Он также как он и я, будет свободен как голубь
Among other rock forms are a camel, the heads of a mammoth and a gorilla, a flying saucer, a dinosaur, a dove, a horse head, and many others. Среди других камней причудливой формы - верблюд, головы мамонта и гориллы, профиль, летающая тарелка, динозавр, голубь, конская голова и многие другие.
Now she will find peace, Now that she has a dove? Теперь, когда у неё есть голубь, она обретёт покой?
May the Olympic Truce that is symbolized by the dove placed before the Olympic flame always shine and fill our hearts, in an era characterized by fear of war and violence, with hope for the coming of a world of peace. Пусть «Олимпийское перемирие», символом которого является голубь мира и Олимпийский огонь, всегда сияет и наполняет наши сердца, даже во времена, характеризующиеся страхом войны и насилием, с надеждой на наступление мира во всем мире.
The dove is the "Atman" (inner self), the passive observer Голубь - "Атман" (внутреннее я) - пассивный наблюдатель
Now the dove, who, now you know, obviously cannot fly, does for the third time a little flop, flop, flop and ends up on the wire behind me. И голубь, который, как вы теперь знаете, не умеет летать, в третий раз - плюх, плюх, плюх - и приземляется на трос за моей спиной.
That's the dove, that's the squirrel, and in that one I just buried your whole shoe. Ты знаешь, это голубь, это белка и в этой могиле, я просто похоронил всю твою туфлю
In the Greek underworld, he in known as "the Dove." В греческом преступном мире он известен как Голубь
We've heard the name "the Dove" three times now. Мы уже три раза слышали имя "Голубь".
In 1958, he attended the World Youth Festival in Moscow and wrote a book named Fakhta (Dove) which was based on that experience. В 1958 году он присутствовал на Всемирном фестивале молодежи в Москве, о чем написал книгу под названием "Fakhta" (Голубь).
In early September 2017, Alan Ritchson and Minka Kelly were cast in the recurring roles of Hank Hall/ Hawk and Dawn Granger/ Dove, respectively. В начале сентября 2017 года Алан Ритчсон и Минка Келли получили роли Хэнка Холла/ Ястреб и Донн Грейнджер/ Голубь соответственно.
You used to sing as The Lonely White Dove, is that right? Раньше вы выступали под псевдонимом Одинокий белый голубь, это так?
During the first expedition, in 1818 and 1819, he captained the sloop Dove and visited South Georgia and Kerguelen Islands. Во время первой экспедиции, в 1818 и 1819 годах, он руководил шлюпом «Голубь» и посетил Южную Георгию и острова Кергелен.
Loosely inspired by the novel "The Abbess of Castro" by Stendhal, "The Falcon and the Dove" is a story of passion and intrigue in papal Rome of the '500. Слабо вдохновленный романом "Игумения Кастро" Стендаля, "Сокол и голубь" история о страсти и интриги в папском Риме '500.
Do you know... is there a singer here named Irina, The Lonely White Dove? Вы не знаете, здесь есть певица по имени Ирина, Одинокий белый голубь?
For instance, the $800 value in the Dove of Peace issue of 1950 is numbered "5.3-2", indicating that it is the second stamp of three in the fifth stamp issue of China. К примеру, на марке номиналом в 800 долларов из серии «Голубь мира (Пикассо)» 1950 года (Sc #58) стоит номер «5.3-2», показывая, что это вторая марка из трёх в пятом выпуске почтовых марок Китая.
Where is the dove? Машавуан, связист! - Голубь?
A dove is a symbol of peace. Голубь - символ мира.
There is a white dove on the roof. На крыше сидит белый голубь.
What is the last thing the dove sees? Что голубь видит последним?