Yeah.Well, two hours ago, flowers, champagneand an apology note were deliveredto your doorstep. |
А два часа назад на твоем крыльце оставили цветы, шампанское и записку с извинениями. |
I grew up in Bihar, India's poorest state, and I rememberwhen I was six years old, I remember coming home one day to find acart full of the most delicious sweets at our doorstep. |
Я вырос в штате Бихар - самом бедном штате Индии. Я помнюслучай, мне было шесть лет; я пришёл домой и обнаружил корзину свкуснейшими сладостями на нашем крыльце. |
No, these were left on the front doorstep. |
Нет, это оставили на крыльце у подъезда. |
You left our baby on my parents' doorstep. |
Ты бросила нашего ребёнка на крыльце у моих родителей. |
Plant them in a pot on your doorstep. |
Посадите их в горшочке на крыльце дома. |
He left clues at your doorstep, which means it's a game to him, one he'll keep playing until you stop him. |
Он оставил подсказки у тебя на крыльце, значит, для него это игра, и он будет играть, пока ты его не остановишь. |
A man's been shot on our doorstep! |
У нас на крыльце раненный человек. |
And he shows up on their porch, their doorstep, with a toothbrush and pajamas, and he's ready to spend the week with them. |
Он появляется на крыльце, у порога, с зубной щёткой и пижамой, готовый провести с ними целую неделю. |
The people on Marty's doorstep were sent by Scientology because the church had branded Marty a "Squirrel," a term invented by Hubbard for former members who threatened church teachings. |
Люди на крыльце дома Марти были посланы ЦС, потому что ЦС обозвала Марти "БЕЛКОЙ" - термин, изобретённый ЛРХ для ренегатов ЦС, которые подрывают её реноме. |
And he shows up on their porch, their doorstep, with a toothbrush and pajamas, and he's ready to spend the week with them. |
Он появляется на крыльце, у порога, с зубной щёткой и пижамой, готовый провести с ними целую неделю. |