Примеры в контексте "Doorstep - Домой"

Все варианты переводов "Doorstep":
Примеры: Doorstep - Домой
We need to get Maryland PD on his doorstep. Нужно отправить полицию Мэриленда к нему домой.
Shipped myself right to our doorstep, baby. Да, меня привезли прямо домой.
So you turn up, on my doorstep... Значит, ты закатился ко мне домой.
She just showed up at their front doorstep. Изобэл только что пришла к ним прямо домой.
My ex-husband, who I haven't seen in 12 years... just shows up at my doorstep, unannounced. Мой бывший муж, которого я не видела 12 лет... просто приходит ко мне домой, даже не предупредив.
You come onto my doorstep and ask me about one thing that happened 50 years ago! Приходишь ко мне домой и спрашиваешь о том, что случилось 50 лет назад!
Don't show up at my front doorstep and tell me not to sleep with Kai, all right? Не надо заявляться ко мне домой и говорить, что мне не следует спать с Каем, ладно?
All the meals are pre-planned and delivered to your doorstep. Вся пища распланирована, и её доставляют прямо домой.
She'd tell me that she didn't want to see me again and three days later, she'd show up at my doorstep ready to elope. Сказала, что больше не хочет меня видеть, а через три дня явилась ко мне домой, готовая тайно обвенчаться.
When he returned home, he found the decapitated body of his son and a machete lying at the doorstep. Когда он вернулся домой, он нашел обезглавленное тело сына и мачете, лежавшее на пороге.
They were just waiting on the doorstep, ready to get back home. Они просто ждали у порога и ждали возвращения домой.
I arrived home from our session last week And he was sitting on the doorstep. Я пришёл домой после нашего сеанса на прошлой неделе, и он сидел на пороге.
Someone you met on holiday turning up on your doorstep when you get home? "Surprise!" Знакомый с отдыха заявляется на порог, когда вы приходите домой? Сюрприз!
I don't think he knows this, but I came home from work one day, and he was sitting on my doorstep with a bunch of calla lilies, and he must have been there for hours, because he was on the phone with his mom, Я не думаю что он знает это, но я пришла домой с работы однажды, и он сидел на ступеньках у двери с букетом лилий, и он должно быть сидел там часами, потому что он говорил по телефону со своей мамой,
You know, Kilroy on your doorstep, pestering you for the vote. Килрой придет к тебе домой упрашивать, чтобы ты за него голосовал.
I grew up in Bihar, India's poorest state, and I rememberwhen I was six years old, I remember coming home one day to find acart full of the most delicious sweets at our doorstep. Я вырос в штате Бихар - самом бедном штате Индии. Я помнюслучай, мне было шесть лет; я пришёл домой и обнаружил корзину свкуснейшими сладостями на нашем крыльце.
Just... drive home strangers that show up your doorstep, wasted? Просто... подвозишь незнакомцев домой, тех, которые появляются у тебя в дверях?