| They claim that this kind of domestication demands a totalitarian relationship with both the land and the plants and animals being domesticated. | Они утверждают, что подобное приручение требует тоталитарных взаимоотношений с приручаемыми землей, растениями и животными. |
| The domestication of poultry took place several thousand years ago. | Приручение домашней птицы происходило несколько тысяч лет назад. |
| Climate change, the domestication of fire, the invention of tools, language, agriculture all played a role. | Изменение климата, приручение огня, изобретениеорудийтруда, язык, земледелие, всё это сыграло роль. |
| Project Alice and the subject of domestication is of the highest priority | Проект Алис и приручение это наивысший приоритет. |
| Domestication of the dog as a hunting companion probably dates to this period. | Вероятно, в этой временной эпохе произошло приручение собаки в качестве помощника на охоте. |
| That's bioprocessing, you know; that's bio-assisted technology: using an organism to do your wastewater treatment is an old, old technology called "domestication." | Использовать живые организмы в технологическом процессе в том числе для очистки сточных вод - идея не новая и называется она «приручение природы». |