In 1990 Dmitri Bertman established "Helikon Opera" Music Theatre, which later became a municipal one, and even sooner - one of the most popular theatre spots. |
В 1990 году Дмитрий Бертман создал в Москве музыкальный театр «Геликон-Опера», который в 1993 году получил статус государственного и вскоре выдвинулся в ряд крупнейших оперных театров России. |
The scene in the study represents a moment of agonizing uncertainty for the conspirators, Nicholas II's cousin Grand Duke Dmitri among them. |
Сцена в кабинете представляет момент напряженного ожидания заговорщиков, среди которых был и двоюродный брат Николая II - великий князь Дмитрий Павлович. |
Well, I'm glad you feel that way, because Dmitri left a handwritten note with the plans in his dead drop. |
Рад, что вы это понимаете, потому что Дмитрий приложил в тот же тайник рукописную записку о своих планах. |
During the 1682 Strelets Revolt, Dmitri Yusupov brought his detachment of Tatars to the Trinity Lavra to guard the young Tsars John and Peter. For this, he was awarded a land estate in the Yaroslavl Province. |
Во время стрелецкого мятежа 1682 года Дмитрий Сеюшевич Юсупов привел отряд служилых татар в Троицкую Лавру для охраны малолетних царей Иоанна и Петра Алексеевичей, за что был пожалован землями в Ярославской губернии. |
During the fall, the SURF delegates participated in a series of virtual seminars with guest lecturers including Dmitri Trenin (Director, Carnegie Moscow Center) and Donald Kennedy (Editor, Science). |
Осенью того же года делегаты SURF приняли участие в ряде онлайн-семинаров, лекции на которых прочитали Дмитрий Тренин (директор Московского центра Карнеги) и Дональд Кеннеди (главный редактор журнала Science Magazine). |
But behind his back most improper dealings took place at the Foundation, about which Dmitri Kilovatov, of course, knew nothing |
Но за его спиной в фонде творились самые неблаговидные вещи, о чем Дмитрий Киловатов, конечно же, ничего не знал. |
In his report on The Periodic Law of the Chemical Elements in 1869, the Russian chemist Dmitri Mendeleev predicted the existence of several unknown chemical elements, including one that would fill a gap in the carbon family, located between silicon and tin. |
В своём докладе о периодическом законе химических элементов в 1869 году русский химик Дмитрий Иванович Менделеев предсказал существование нескольких неизвестных на то время химических элементов, в частности и германия. |
Dmitri Likhachev, one of Russia's most respected intellectuals in the communist era, said that there is no such thing as the Russian soul; "we can create whatever future we want." |
Дмитрий Лихачёв, один из самых уважаемых мыслителей России эры коммунизма сказал, что нет такого понятия как русская душа, "мы можем построить такое будущее, какое захотим". |
His name was Dmitri Mendeleev, and he was on the brink of cracking the secret code of the Cosmos, what was to become one of man's most beautiful creations, the Periodic Table of Elements. |
Его звали Дмитрий Менделеев. Он был на грани открытия секретного кода Космоса. Что должно было стать одним из величайших открытий человечества - |
Dmitri, right? I never got your name. |
Да, Дмитрий, правильно? |