Dmitri, where are we right now? |
Дмитрий, а где это мы? |
Your stocks are dangerously depleted, Dmitri. |
Твои склады опасно истощились, Дмитрий, надо заказать еще на заводе. |
Dmitri's on his way in from the back entrance. |
Дмитрий уходит через черный выход Хорошо. |
Dmitri made a choice to spy for this country. |
Дмитрий сам сделал свой выбор, шпионить за своей страной. |
But to Dmitri, you couldn't put a price on loyalty. |
Но Дмитрий считал, что преданность не продается. |
Dmitri why did you attack your father? |
Дмитрий, почему вы напали на отца? |
It seems Fyodor and Dmitri are like any father and son; a few spats here and there but nothing out of the ordinary. |
Очевидно, Фёдор и Дмитрий, как и любой отец и сын, несколько разногласий по пустякам, но ничего особенного. |
You're not a soccer fan, Dmitri? |
А ты, Дмитрий, не фанат футбола? |
I beg you, Dmitri, come to Sydney and accompany me to Atlanta immediately. |
Химеру... Умоляю, Дмитрий, срочно прилетай в Сидней и увези меня в Атланту... |
Dr. Dmitri Plancovik of Moscow University said, |
Доктор Дмитрий Планковик из Московского университета пишет: |
Mr. Dmitri Godunov of the Russian Federation, Chairman of the Working Party at its forty-fifth session, reported to the Board on this item. |
Г-н Дмитрий Годунов (Российская Федерация), Председатель Рабочей группы на ее сорок пятой сессии, представил Совету доклад по этому пункту. |
Dmitri was committed to serving the government, but the Gremlin refused to co-operate, so the government used him as bait. |
Дмитрий стремился служить правительству, но Гремлин отказался сотрудничать, таким образом, правительство использовало его в качестве приманки. |
Leslie, Dmitri Egorovich, (1748-1815) - major general, chief of 1st Chuguevsky Cossack regular regiment (1797-1798). |
Лесли, Дмитрий Егорович (ок. 1748-1815) - генерал-майор, шеф 1-го Чугуевского казачьего регулярного полка (1797-1798). |
2012 - Dmitri Hvorostovsky, Sumi Jo, and 12-year-old Jackie Evancho share the stage for "A Bouquet of Opera". |
2012 год - Дмитрий Хворостовский, Суми Йо и 12-летняя Джеки Иванко в совместном концерте «Букет оперы». |
Believing that the real Iron Man would not be shot down so easily, Dmitri presumed him to be an impostor. |
Полагая, что настоящий Железный Человек не был бы подстрелен так легко, Дмитрий предположил, что он был самозванцем. |
However, some more traditionally based composers such as Dmitri Shostakovich and Benjamin Britten maintained a tonal style of composition despite the prominent serialist movement. |
Однако, некоторые более традиционно основанные композиторы, такие как Дмитрий Шостакович и Бенджамин Бриттен, сохранили тональный стиль композиции, несмотря на известное сериалистическое движение. |
Cast: Ksenia Kutepova, Sergei Puskepalis, Olga Popova, Alexander Naumov, Vadim Afanasiev, Dmitri Chernov, Nikolai Kozak, Evgeny Knyazev. |
В ролях: Ксения Кутепова, Сергей Пускепалис, Ольга Попова, Александр Наумов, Вадим Афанасьев, Дмитрий Чернов, Николай Козак, Евгений Князев. |
In 1892, the Russian biologist Dmitri Ivanovsky used this filter to study what is now known as the tobacco mosaic virus. |
В 1892 году русский биолог Дмитрий Ивановский использовал его для изучения вида, сейчас известного как вирус табачной мозаики. |
Dmitri is in a position to become the most highly placed U.S. intelligence asset we've ever had in Russia. |
Дмитрий в состоянии стать самым высокопоставленным американским агентом из всех, что у нас когда-либо были в России. |
Why is Dmitri obsessed with testicula? |
А почему Дмитрий так одержим тестикулами? |
Dmitri, we were never engaged. |
Дмитрий, мы не были обручены! |
Well, "princess" Dmitri Green told us that he was referred to Larissa by Dr. Morton Fleck in East Portland. |
"Принцесса" Дмитрий Грин сказал нам, что к Ларисе его направил доктор Мортон Флек из восточной части Портленда. |
Don't listen to her, Dmitri Prokofitch! |
Да не слушайте вы её, Дмитрий Прокофьич! |
The man that you're auditioning to meet is named Dmitri Bladov. |
Человека, с которым ты договорилась встретиться, зовут Дмитрий Бладов |
Looks like your boy, Dmitri, is heading into a hotel on Madison. |
Похоже что, твой Дмитрий входит в отель на Мэдисон |