Dmitri, table 24 is ready for dessert, but you need to crumb that table first, please. |
Дмитрий, 24-ый столик готов для десерта, но тебе нужно сначала вытереть крошки с этого стола |
So what are you saying, Dmitri's not up for it? |
Так вы говорите, Дмитрий не готов? |
No, listen, Dmitri, we're really, really sorry. |
Слушай, Дмитрий, нам очень, очень жаль. |
Dmitri was the one who I fell in love with and even then me and Fyodor, we never fought, never. |
Дмитрий был единственным, к кому я испытывала любовь и даже тогда мы с Федором никогда не спорили, никогда. |
Dmitri Shostakovich, recalling in 1960 the Moscow premiere, felt that the opera was perfectly satisfactory both as regards the production and the performances. |
Дмитрий Шостакович, вспоминая в 1960 году московскую премьеру, говорил, что опера была вполне удовлетворительной как по постановке, так и по исполнению. |
Cast: Tatiana Lazareva, Olga Medynich, Dmitri Dykhovichny, Ksenia Katalymova, Nodari Djanelidze, Sergei Shnurov, Vitali Khaev, Ivan Urgant, Ksenia Sobchak. |
В ролях: Татьяна Лазарева, Ольга Медынич, Дмитрий Дыховичный, Ксения Каталымова, Нодари Джанелидзе, Сергей Шнуров, Виталий Хаев, Иван Ургант, Ксения Собчак. |
Dmitri told them what happened, and they accepted him into the new team as Airstrike, and the rest of the Supreme Soviets merged with this team as well. |
Дмитрий рассказал им, что произошло, и они приняли его в новую команду в качестве Авиа-Удара, и остальная часть Верховных Советов также объединилась с этой командой. |
His wife, Marina Linter, has asserted the alibi that on the night of April 26 Dmitri Linter was at home "keeping multiple contacts with the press". |
Его жена, Марина Линтер подтвердила его алиби в ночь на 26 апреля, утверждая, что Дмитрий Линтер был дома и только поддерживал контакты в прессой. |
Dmitri convinced them to aid him on a mission to investigate the crash of Magneto's Asteroid M, although the team no longer trusted him due to his ties with the KGB. |
Дмитрий убедил их помогать ему на миссии исследовать катастрофу Астероида М Магнето, хотя команда больше не доверяла ему из-за связей с КГБ. |
At the age of 10 Dmitri performed for the first time accompanied by a symphony orchestra, and when he was 15 he played with an orchestra in the Grand Hall of the Moscow Conservatory. |
В десять лет Дмитрий впервые выступил с симфоническим оркестром, в пятнадцать - с оркестром в Большом зале Московской консерватории. |
What I know, Dmitri, is that there was an attempt on your life... a coup... and if I were you, I'd be grateful to the people who intervened. |
Единственное, что я знаю, Дмитрий, что на вашу жизнь покушались... пытались устроить переворот... и на вашем месте, я был бы благодарен людям, которые вас спасли. |
But that would mean Dmitri failed at his duties to protect my car, to protect me, and if not that, he must be a spy for the Americans. |
Но, это означает, что Дмитрий не справился со своими обязанностями по защите моей машины, меня, или если не это, он может шпионить для американцев. |
When Lena was in Nairobi, there was an FSB operative there named Dmitri Larionov - code name "Rachmaninoff." |
Когда Лена была в Найроби, там же работал оперативник ФСБ по имени Дмитрий Ларионов, его псевдоним "Рахманинов". |
Russian Federation: Sergei V. Lavrov, Irena A. Ebarskaya, Aleksandr A. Pankin, Vasilii S. Nebenzia, Dmitri I. Maksimichev |
Российская Федерация: Сергей В. Лавров, Елена А. Збарская, Александр А. Панкин, Василий С. Небензя, Дмитрий И. Максимычев |
So Dmitri, Julius, Rebecca... they're all what, they're all different? |
Значит, Дмитрий, Юлиус, РебЕкка... они все, что, разные? |
Dmitri's at a fashion shoot. |
Дмитрий на показе мод. |
Dmitri became a renegade from the KGB. |
Дмитрий стал отступником от КГБ. |
And Dmitri is an incredible asset. |
Дмитрий - потрясающий агент. |
She was a fugitive, Dmitri. |
Она скрывалась, Дмитрий. |
We're not going up, Dmitri. |
Нам не наверх, Дмитрий. |
Dmitri hit it big with a scratcher ticket? |
Дмитрий выиграл в лотерею? |
I'm Dmitri Bellac, your lawyer. |
Я ваш адвокат Дмитрий Беллак. |
It's pure music - Dmitri Kolesov. |
Чистая музыка - Дмитрий Колесов. |
Just listen to it - Dmitri Kolesov. |
Только вслушайтесь - Дмитрий Колесов. |
You can do this, Dmitri. |
Ты справишься, Дмитрий. |