| We all recognize the outward signs of stress sweaty palms, a shortness breath, a dizzy feeling | Мы все можем распознать признаки стресса - пот на ладонях, прерывистое дыхание, головокружение. |
| She could get dizzy or a bit queasy, so find a nurse then, all right? | У нее может быть головокружение или немного подташнивать, поэтому наймите сиделку, хорошо? |
| I knew everything, and then the second that they started asking me questions, I felt dizzy, and everything I knew just vanished. | Я была готова, но когда они начали задавать мне вопросы я почувствовала головокружение, и все мои знания просто исчезли. |
| If you start to feel dizzy or woozy or - or anything - | Если вы почувствуете головокружение или слабость или - или что-нибудь - |
| Dizzy spells, dry mouth, distorted hearing, trembling, heavy breathing, fast pulse, nausea... | Головокружение, сухость во рту, гул в ушах, дрожь, тяжёлое дыхание, быстрый пульс, тошнота. |
| No. I'm dizzy. | Нет, у меня головокружение. |
| Did you feel dizzy or light-headed before the crash? | Вы чувствовали головокружение до аварии? |
| I still feel dizzy. | Я всё ещё чувствую головокружение. |
| I woke up and I felt all dizzy again. | Проснулась и снова почувствовала головокружение. |
| And then the dizzy spell came on so suddenly. | Головокружение началось так внезапно. |
| I had another dizzy do. | У меня было головокружение. |
| They make me dizzy. | Они вызывают у меня головокружение. |
| Acceleration factor may lead to your feeling dizzy, bloated, or having nausea. | Перегрузки при ускорении самолета могут вызывать головокружение, тошноту, тяжесть в животе. |
| If you feel dizzy, focus your eyes on an immoveable object. | Если в полете Вы почувствуете головокружение, сфокусируйте взгляд на каком-нибудь неподвижном предмете. |
| If they pick something up, tracing it'll make 'em dizzy. | Если они попытаются проследить его, это вызовет у них головокружение на целый месяц. |
| Any of you feel dizzy when we were in the transporter beam? | Кто-нибудь из вас почувствовал головокружение в луче? |
| It requires only a change in consciousness, and that can be any one or a number of symptoms, including feeling foggy, feeling dizzy, hearing a ringing in your ear, being more impulsive or hostile than usual. | Достаточно только изменения сознания, которое может выражаться следующими симптомами: запутанность сознания, головокружение, звон в ушах, импульсивность или враждебность, проявляющиеся сильнее, чем обычно. |
| Dizzy, my hearing is not normal... | Головокружение, со слухом плохо... |
| While I've got you, can I just say the pills you gave me made me dizzy? No. And nauseous. | Пока вы тут, могу я сказать, что от прописанных вами таблеток у меня головокружение? |
| I just keep getting these dizzy spells. | У меня временами какое-то головокружение... |
| I get dizzy if I breathe too much. | У меня начинается головокружение, если я дышу слишком много. |
| She was dizzy when she first got out of bed. | Головокружение началось, когда она встала с постели. |
| So you felt nauseous, anxious, dizzy? | Значит, вас тошнит, есть головокружение, чувство тревоги? |
| I followed her, and suddenly got this dizzy spell. | Я пошла за ней, и внезапно почувствовала головокружение. |
| I woke up and I felt all dizzy again. | Я проснулась и было сильное головокружение. |