Английский - русский
Перевод слова Dizzy
Вариант перевода Головокружение

Примеры в контексте "Dizzy - Головокружение"

Примеры: Dizzy - Головокружение
We all recognize the outward signs of stress sweaty palms, a shortness breath, a dizzy feeling Мы все можем распознать признаки стресса - пот на ладонях, прерывистое дыхание, головокружение.
She could get dizzy or a bit queasy, so find a nurse then, all right? У нее может быть головокружение или немного подташнивать, поэтому наймите сиделку, хорошо?
I knew everything, and then the second that they started asking me questions, I felt dizzy, and everything I knew just vanished. Я была готова, но когда они начали задавать мне вопросы я почувствовала головокружение, и все мои знания просто исчезли.
If you start to feel dizzy or woozy or - or anything - Если вы почувствуете головокружение или слабость или - или что-нибудь -
Dizzy spells, dry mouth, distorted hearing, trembling, heavy breathing, fast pulse, nausea... Головокружение, сухость во рту, гул в ушах, дрожь, тяжёлое дыхание, быстрый пульс, тошнота.
No. I'm dizzy. Нет, у меня головокружение.
Did you feel dizzy or light-headed before the crash? Вы чувствовали головокружение до аварии?
I still feel dizzy. Я всё ещё чувствую головокружение.
I woke up and I felt all dizzy again. Проснулась и снова почувствовала головокружение.
And then the dizzy spell came on so suddenly. Головокружение началось так внезапно.
I had another dizzy do. У меня было головокружение.
They make me dizzy. Они вызывают у меня головокружение.
Acceleration factor may lead to your feeling dizzy, bloated, or having nausea. Перегрузки при ускорении самолета могут вызывать головокружение, тошноту, тяжесть в животе.
If you feel dizzy, focus your eyes on an immoveable object. Если в полете Вы почувствуете головокружение, сфокусируйте взгляд на каком-нибудь неподвижном предмете.
If they pick something up, tracing it'll make 'em dizzy. Если они попытаются проследить его, это вызовет у них головокружение на целый месяц.
Any of you feel dizzy when we were in the transporter beam? Кто-нибудь из вас почувствовал головокружение в луче?
It requires only a change in consciousness, and that can be any one or a number of symptoms, including feeling foggy, feeling dizzy, hearing a ringing in your ear, being more impulsive or hostile than usual. Достаточно только изменения сознания, которое может выражаться следующими симптомами: запутанность сознания, головокружение, звон в ушах, импульсивность или враждебность, проявляющиеся сильнее, чем обычно.
Dizzy, my hearing is not normal... Головокружение, со слухом плохо...
While I've got you, can I just say the pills you gave me made me dizzy? No. And nauseous. Пока вы тут, могу я сказать, что от прописанных вами таблеток у меня головокружение?
I just keep getting these dizzy spells. У меня временами какое-то головокружение...
I get dizzy if I breathe too much. У меня начинается головокружение, если я дышу слишком много.
She was dizzy when she first got out of bed. Головокружение началось, когда она встала с постели.
So you felt nauseous, anxious, dizzy? Значит, вас тошнит, есть головокружение, чувство тревоги?
I followed her, and suddenly got this dizzy spell. Я пошла за ней, и внезапно почувствовала головокружение.
I woke up and I felt all dizzy again. Я проснулась и было сильное головокружение.