| Till I'm dizzy and I wobble | Пока не закружится голова и я не упаду |
| Angela, you're going to get really dizzy... often in front of some very, very friendly judges. | Энджела, у тебя сейчас точно закружится голова... особенно у некоторых очень, очень дружественных судей. |
| What if you have a dizzy spell when you're out and about? | А если у вас закружится голова на где-нибудь на улице? |
| He's going to get dizzy. | У него закружится голова. |
| Otherwise you'll get dizzy. | Иначе у тебя закружится голова. |
| You'll get dizzy. | У тебя закружится голова. |
| But I get dizzy! | Но у меня закружится голова! |
| No. J.D. Might like the idea of that, But if he loses too much oxygen, he'll get dizzy, | Может, Джей Ди и понравится эта идея, но если он теряет слишком много кислорода, у него закружится голова, и тогда его макаронина станет просто отварной. |
| Can you get this? I get dizzy. | У тебя закружится голова. |
| It makes me dizzy. | У тебя закружится голова. |
| And try not to get one of your dizzy spells. | Если только у вас опять не закружится голова. |