| So, when did you start feeling dizzy? | Так когда у вас началось головокружение? |
| If he starts vomiting, gets dizzy, take him to a hospital, okay? | Если начнется рвота, головокружение, везите его в больницу, хорошо? |
| It requires only a change in consciousness, and that can be any one or a number of symptoms, including feeling foggy, feeling dizzy, hearing a ringing in your ear, being more impulsive or hostile than usual. | Достаточно только изменения сознания, которое может выражаться следующими симптомами: запутанность сознания, головокружение, звон в ушах, импульсивность или враждебность, проявляющиеся сильнее, чем обычно. |
| I get dizzy if I breathe too much. | У меня начинается головокружение, если я дышу слишком много. |
| I followed her, and suddenly got this dizzy spell. | Я пошла за ней, и внезапно почувствовала головокружение. |
| I feel dizzy, I imagine things. | У меня кружится голова, мне мерещатся разные вещи. |
| Doctor, I'm getting dizzy. | Доктор, у меня кружится голова. |
| After an additional two or three minutes of interrogation he stated that he felt dizzy, he slumped forward on the interrogation table and then chose to lie down on the floor. | Еще через 2-3 минуты допроса он заявил, что у него кружится голова, рухнул вперед на стол, а затем упал на пол. |
| I keep feeling dizzy. | У меня все еще кружится голова |
| [Swishes, gargles] I feel dizzy. | У меня кружится голова. |
| I heard coughing and Caleb said he was dizzy. | Я слышал кашель, и Калеб говорил, что у него кружилась голова. |
| My vision would be blurry sometimes and I'd get dizzy. | Временами в глазах всё расплывалось и кружилась голова. |
| Some did not believe him, they said that he got dizzy even in the truck, but always wanted to fulfill his dream, that of becoming a pilot. | Некоторые не верили ему, они говорили, что у него кружилась голова даже в грузовике, но он всегда хотел исполнить свою мечту стать пилотом. |
| Did you feel dizzy or light-headed before the crash? | У вас кружилась голова перед аварией? |
| I haven't felt dizzy once since I got shot. | С тех пор, как меня ранили, у меня ни разу ни кружилась голова. |
| Full list of artists who performed at Rock in Rio 2: Guns N' Roses's January 20 concert was their first ever with then new drummer Matt Sorum and keyboard player Dizzy Reed. | Полный список выступающих на Rock in Rio 2: Выступление Guns N' Roses, 20 января, было первое с новым барабанщиком Matt Sorum и клавишником Dizzy Reed. |
| The theory about Goo Goo Dolls vocalist Johnny Rzeznik (and their sond "Dizzy") really makes me laugh. Why not John Deacon, who played bass in Queen? | Теория про вокалиста Goo Goo Dolls Johnny Rzeznik'а (и их песню "Dizzy" в качестве отсылки понятно куда) мне не нравится, и потому не в счет. |
| Throughout Buck-Tick's long career, his only writing credits have been lyrics for two songs; "Feast of Demoralization" (on Taboo) and "Dizzy Moon" (on Aku no Hana). | Также Толл является автором слов к двум песням Buck-Tick: «FEAST OF DEMORALIZATION» (альбом «TABOO») и «DIZZY MOON» (альбом «Aku no Hana»). |
| His most noted works were "Kitten on the Keys" and "Dizzy Fingers." | Его самыми известными произведениями являются «Котёнок на клавиатуре» («Kitten on the Keys») и «Головокружительные пальцы» («Dizzy Fingers»). |
| Treasure Island Dizzy was the second game in the Dizzy series, and is the sequel to Dizzy - The Ultimate Cartoon Adventure. | Treasure Island Dizzy является сиквелом игры Dizzy - The Ultimate Cartoon Adventure и второй в серии игр о приключениях Диззи. |
| In 1949, he was invited by Dizzy Gillespie to tour with his orchestra. | В 1949 году его пригласил на гастроли со своим оркестром Диззи Гиллеспи. |
| Dizzy Daisy Hostel in Wroclaw was the first building to be opened in the network in 2001. | Хостел Диззи Дейзи (Dizzy Daisy) во Вроцлаве это первый объект сети, открыт в 2001 году. |
| Reiko is directed on her missions by Genom employee Dizzy, known as an I.K.U. Runner. | Рейко подчиняется служащему корпорации «Геном» Диззи, называемому «I.K.U. Runner». |
| Treasure Island Dizzy was the second game in the Dizzy series, and is the sequel to Dizzy - The Ultimate Cartoon Adventure. | Treasure Island Dizzy является сиквелом игры Dizzy - The Ultimate Cartoon Adventure и второй в серии игр о приключениях Диззи. |
| And he showed up and said, "Dizzy talking about you all over the country, man, and I want to help you." | Он приехал и сказал: «Диззи говорит о тебе повсюду и я хочу помочь тебе». |
| Actually, it's making me dizzy. | Честно говоря, у меня голова кружится. |
| I get so dizzy... | У меня голова кружится. |
| Dizzy. Wait a second. | Голова кружится, подожди секунду. |
| I'm so available, it makes me dizzy. | Согласна. Даже голова кружится... |
| Ali, you're making me dizzy. | Али, у меня от тебя голова кружится |
| She said she had gotten dizzy and dropped the trash bag. | Она сказала, что у нее закружилась голова, и она уронила пакет с мусором. |
| I got dizzy for a second. | У меня на секунду закружилась голова. |
| My eyes! - What's wrong? - I feel dizzy. | Мой глаз! - Что такое? - У меня закружилась голова. |
| Do you want me to spin you in your chair and make you dizzy? | Покружить тебя в кресле, чтобы закружилась голова? |
| Maybe she had a dizzy spell and the first thing she could catch was his... elbow. | Или она его не знает, и у нее закружилась голова, и ей попался его... локоть. |
| I got dizzy... and then dizzier. | Голова закружилась все сильнее и сильнее. |
| And I started feeling dizzy. | И вдруг голова закружилась. |
| I went all dizzy. | У меня голова закружилась. |
| And I got dizzy. | Проверяла машины для голосования и голова закружилась. |
| I just got dizzy momentarily due to blood pressure. | У меня просто голова закружилась из-за давления. |
| Well, honey, if you spot the wall, then you won't get dizzy. | Ну, милая, если ты сфокусируешься на стене, у тебя не начнет кружиться голова. |
| Geography makes you dizzy? | От географии кружиться голова? |
| Jesus, I feel dizzy. | Черт, у меня кружиться голова |
| I waited in the lobby to make sure the next Mrs. Elliot was coming in, and then I paid Gretchen a visit, put Valium in the organic smoothie I brought her, calmed some nerves when she got dizzy, | Я подождала в холле гостиницы, чтобы убедиться, что следующая миссис Элиот пришла а затем нанесла визит Гретхен, положила валиум в натуральный коктейль, который я ей принесла, успокоила её, когда у неё началась кружиться голова и затем взяла нож из набора на кухне, |
| Then I get dizzy and miss. | Тогда у меня начинает кружиться голова, и я промазываю. |
| Angela, you're going to get really dizzy... often in front of some very, very friendly judges. | Энджела, у тебя сейчас точно закружится голова... особенно у некоторых очень, очень дружественных судей. |
| What if you have a dizzy spell when you're out and about? | А если у вас закружится голова на где-нибудь на улице? |
| Otherwise you'll get dizzy. | Иначе у тебя закружится голова. |
| Can you get this? I get dizzy. | У тебя закружится голова. |
| It makes me dizzy. | У тебя закружится голова. |