Английский - русский
Перевод слова Dizzy

Перевод dizzy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Головокружение (примеров 62)
He's got headaches and dizzy spells and chronic pain. Он жаловался на головокружение, мигрень и хронические боли.
Makes me feel dizzy, even though I'm not. Что даже чувствую головокружение, хотя его нет.
We all recognize the outward signs of stress sweaty palms, a shortness breath, a dizzy feeling Мы все можем распознать признаки стресса - пот на ладонях, прерывистое дыхание, головокружение.
Dizzy spells, dry mouth, distorted hearing, trembling, heavy breathing, fast pulse, nausea... Головокружение, сухость во рту, гул в ушах, дрожь, тяжёлое дыхание, быстрый пульс, тошнота.
I woke up and I felt all dizzy again. Проснулась и снова почувствовала головокружение.
Больше примеров...
Кружится голова (примеров 72)
"The drug he gives me, makes me dizzy." "I want a new one." У меня кружится голова от лекарства, которое он даёт.
I just feel a little bit dizzy. У меня просто немного кружится голова
I've had a few dizzy spells. У меня иногда кружится голова.
Are you feeling lightheaded or dizzy at all? У тебя не кружится голова?
You're making me dizzy. У меня от вас кружится голова.
Больше примеров...
Кружилась голова (примеров 16)
2 months later, he's still dizzy. 2 месяца спустя у него до сих пор кружилась голова.
I had to quit, because I felt dizzy every time we left shore. Пришлось уйти, потому что у меня кружилась голова каждый раз, когда мы отчаливали от берега.
I was dizzy, so he said I should rest on the bed. У меня кружилась голова, и он сказал, что мне надо полежать на кровати.
He was dizzy, had a headache, said he needed something to eat. У него болела и кружилась голова, он хотел что-нибудь поесть.
I haven't felt dizzy once since I got shot. С тех пор, как меня ранили, у меня ни разу ни кружилась голова.
Больше примеров...
Dizzy (примеров 18)
It has offered up to five different game modes throughout its history: Bomb and Bubbles (BnB), Tetris, Hidden Catch, Dizzy Pang, and Bz. Изначально в игре присутствовало 5 режимов: Бомбы и Пузыри (BnB), Тетрис, Hidden Catch, Dizzy Pang, и Bz.
The theory about Goo Goo Dolls vocalist Johnny Rzeznik (and their sond "Dizzy") really makes me laugh. Why not John Deacon, who played bass in Queen? Теория про вокалиста Goo Goo Dolls Johnny Rzeznik'а (и их песню "Dizzy" в качестве отсылки понятно куда) мне не нравится, и потому не в счет.
Throughout Buck-Tick's long career, his only writing credits have been lyrics for two songs; "Feast of Demoralization" (on Taboo) and "Dizzy Moon" (on Aku no Hana). Также Толл является автором слов к двум песням Buck-Tick: «FEAST OF DEMORALIZATION» (альбом «TABOO») и «DIZZY MOON» (альбом «Aku no Hana»).
By November 1991 it was noted that the Dizzy games had sold more than half a million units across all platforms. К ноябрю 1991 года в прессе сообщалось, что Magicland Dizzy был распродана в количестве более полумиллиона копий среди всех платформ.
The trouble is that Dizzy has no special named "Scull Crusher". Проблема в том, что при ближайшем рассмотрении у Dizzy не обнаружено такой атаки.
Больше примеров...
Диззи (примеров 46)
Evie requests that Dizzy be allowed to attend Auradon Prep. Иви просит, чтобы Диззи было разрешено посетить Аурадон Припа.
1988 - Sergey Bermeniev accompanies Dizzy Gillespie during his tour in Russia. 1988 г. - Сергей Берменьев сопровождает Диззи Гилеспи в России.
Mal visits hair stylist Dizzy Tremaine, Drizella's daughter, who restores her signature purple hair, saying she felt that Mal's blonde hair was unnatural. Мэл посещает парикмахера Диззи Тремейн, дочь Дризеллы, которая возвращает её фирменные фиолетовые волосы, говоря, что она чувствовала, что светлые волосы Мэл были неестественными.
A few months prior, keyboardist Dizzy Reed became the sixth member of the group when he joined as a full-time member. Несколькими месяцами ранее клавишник Диззи Рид стал шестым членом Guns N' Roses, когда присоединился к группе уже как полноправный её участник.
But I'm really Dizzy. Я - Диззи, как ни крутись.
Больше примеров...
Голова кружится (примеров 61)
Your head must be dizzy with all the things going on. У тебя, наверное, голова кружится от всего, что произошло.
Is that why I feel dizzy? Может у меня поэтому голова кружится?
You're making me dizzy. Перестань, у меня голова кружится.
I'm so available, it makes me dizzy. Согласна. Даже голова кружится...
Somebody better make me some eggs because I've been on a juice cleanse for three hours, and I'm dizzy. Кто-нибудь, поджарьте мне пару яиц, а то я целых три часа просидела на очистительной диете, аж голова кружится.
Больше примеров...
Закружилась голова (примеров 48)
You said you had gotten dizzy. Вы сказали, что у вас закружилась голова.
I got dizzy, I fell, and hit my elbow on the table. У меня закружилась голова, я упал и ударился локтём об стол.
then I just got dizzy. У меня закружилась голова.
I just felt dizzy. У меня просто закружилась голова.
Just got dizzy there for a minute. Просто у меня вдруг закружилась голова.
Больше примеров...
Голова закружилась (примеров 18)
I'm feeling dizzy for lack of sugar. Голова закружилась. Организму мало сахара.
I got dizzy... and then dizzier. Голова закружилась все сильнее и сильнее.
Look, I'm fine. I'm just dizzy, okay? Со мной все в порядке, просто голова закружилась.
You are making me dizzy, sir. Председатель, у меня голова закружилась.
And I got dizzy. Проверяла машины для голосования и голова закружилась.
Больше примеров...
Кружиться голова (примеров 11)
Well, honey, if you spot the wall, then you won't get dizzy. Ну, милая, если ты сфокусируешься на стене, у тебя не начнет кружиться голова.
Geography makes you dizzy? От географии кружиться голова?
I feel a bit dizzy. У меня немного кружиться голова.
And then... I feel dizzy. Потом начинает кружиться голова.
Now don't try this one if you get dizzy easily. Не пользуйся этим, если у тебя быстро начинает кружиться голова.
Больше примеров...
Закружится голова (примеров 11)
What if you have a dizzy spell when you're out and about? А если у вас закружится голова на где-нибудь на улице?
He's going to get dizzy. У него закружится голова.
But I get dizzy! Но у меня закружится голова!
It makes me dizzy. У тебя закружится голова.
And try not to get one of your dizzy spells. Если только у вас опять не закружится голова.
Больше примеров...