Английский - русский
Перевод слова Dizzy

Перевод dizzy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Головокружение (примеров 62)
You felt dizzy because the world is too clear. Вы почувствуете головокружение, потому что мир видно очень четко.
He's got headaches and dizzy spells and chronic pain. Он жаловался на головокружение, мигрень и хронические боли.
So, when did you start feeling dizzy? Так когда у вас началось головокружение?
I still feel dizzy. Я всё ещё чувствую головокружение.
Just one of my dizzy spells. Просто моё обычное головокружение.
Больше примеров...
Кружится голова (примеров 72)
My arms are getting dizzy. Мои руки становятся, кружится голова.
I keep feeling dizzy. У меня все еще кружится голова
Yes. Just a bit dizzy. Просто немного кружится голова.
You may be dizzy, so just sit for a minute, okay? Если кружится голова, посидите немножко.
Are you feeling light-headed or dizzy? У вас кружится голова?
Больше примеров...
Кружилась голова (примеров 16)
I heard coughing and Caleb said he was dizzy. Я слышал кашель, и Калеб говорил, что у него кружилась голова.
My vision would be blurry sometimes and I'd get dizzy. Временами в глазах всё расплывалось и кружилась голова.
Medical records revealed that the author was in a very poor state of health upon arrival at the hospital; she was feeling dizzy, was bleeding more heavily than average and was in a state of shock. Согласно медицинской карте, в течение этих 17 минут автор, которая находилась в весьма тяжелом физическом состоянии по прибытии в больницу; у нее кружилась голова, наблюдалось сверхобычное кровотечение и она была в состоянии шока.
Did you feel dizzy or light-headed before the crash? У вас кружилась голова перед аварией?
He was too dizzy after he gave. Потому что у него кружилась голова, после сдачи крови.
Больше примеров...
Dizzy (примеров 18)
The story, set in a fantasy world called Magicland, follows on from the events of Fantasy World Dizzy, the previous adventure title. История происходит в вымышленном мире, называемом Волшебная страна, куда главный герой попадает спустя событий, имевших место в Fantasy World Dizzy, предыдущей части.
The theory about Goo Goo Dolls vocalist Johnny Rzeznik (and their sond "Dizzy") really makes me laugh. Why not John Deacon, who played bass in Queen? Теория про вокалиста Goo Goo Dolls Johnny Rzeznik'а (и их песню "Dizzy" в качестве отсылки понятно куда) мне не нравится, и потому не в счет.
His most noted works were "Kitten on the Keys" and "Dizzy Fingers." Его самыми известными произведениями являются «Котёнок на клавиатуре» («Kitten on the Keys») и «Головокружительные пальцы» Dizzy Fingers»).
Remember when we talked about Dizzy we already said that Gamma Ray is a German power-metal band. Повторим написанное про Dizzy - Огромный-и-страшный overdrive у Dizzy (и у Justice, кстати, тоже) называется Gamma Ray, а это известная немецкая метал-команда.
Treasure Island Dizzy was the second game in the Dizzy series, and is the sequel to Dizzy - The Ultimate Cartoon Adventure. Treasure Island Dizzy является сиквелом игры Dizzy - The Ultimate Cartoon Adventure и второй в серии игр о приключениях Диззи.
Больше примеров...
Диззи (примеров 46)
When she is given the offer, Dizzy accepts it immediately. Когда ей дают предложение, Диззи сразу же принимает его.
Delores, Dizzy, and I hightailed it out of Mexico City like a greased poker chip on an air hockey team. Мы с Делорес и Диззи мчались прочь из Мехико, как смазанная шайба по столу для аэрохоккея.
Reiko is directed on her missions by Genom employee Dizzy, known as an I.K.U. Runner. Рейко подчиняется служащему корпорации «Геном» Диззи, называемому «I.K.U. Runner».
As for his professional skills, he had released the first French discs of Dizzy Gillespie and Charlie Parker, he had worked for Pathe with Aznavour and had launched in France the Capitol trademark before he became the artistic director of Hallyday and Gainsbourg at Philips. Он содействовал выходу во Франции первых дисков Диззи Гиллеспи и Чарли Паркера, работал у Пате с Азнавуром, сделал имя торговой марке Capitol, а также был художественным директором Генсбура и Холлидея.
It is the sixth game in the Dizzy series, and the fourth adventure-based Dizzy title. Это шестая по счёту игра в серии игр про Dizzy, и четвёртая в списке приключений Диззи.
Больше примеров...
Голова кружится (примеров 61)
Just a bit dizzy from holding my breath in your stairwell. Немного голова кружится от того, что я задержала дыхание на лестнице.
I'm feeling very dizzy, Hank. Голова кружится, Хэнк.
I'm dizzy, Hank. Голова кружится, Хэнк.
I get dizzy just thinking about all you'll have to see У меня голова кружится, как представлю, сколько всего тебе предстоит увидеть.
It really makes me dizzy. У меня от нее голова кружится.
Больше примеров...
Закружилась голова (примеров 48)
I just got kind of dizzy. У меня просто слегка закружилась голова.
I'm sorry. I was dizzy. Прости, у меня закружилась голова.
He was dizzy after the stomach pumping so we gave him something to help him sleep. У него закружилась голова, после занятий поэтому мы дали ему кое-что, чтобы помочь ему уснуть.
Just thinking about all that money there, before me, I felt dizzy. При мысли о всех этих деньгах, лежавших прямо передо мной, у меня закружилась голова.
And the numbers are making me dizzy and, you know now, instead of trying not to come, I'm trying not to think, and I can't stop. От цифр у меня закружилась голова, и теперь, понимаешь только что я пытался не кончить, а теперь я пытаюсь не думать, но уже не могу остановиться.
Больше примеров...
Голова закружилась (примеров 18)
He became dizzy, That's all. Голова закружилась, вот и все.
I was feeling dizzy and stuffy. Там слишком душно, голова закружилась.
And I started feeling dizzy. И вдруг голова закружилась.
And I got dizzy. Проверяла машины для голосования и голова закружилась.
My heart beat fast, my head was dizzy, trying to comprehend what it was that stood in front of me. Моё сердце забилось быстрее, голова закружилась, пытаясь понять то, что открылось передо мной.
Больше примеров...
Кружиться голова (примеров 11)
I started feeling dizzy maybe... 15 minutes later. Кажется, у меня начала кружиться голова... минут через 15.
Jesus, I feel dizzy. Черт, у меня кружиться голова
I feel a bit dizzy. У меня немного кружиться голова.
Agioo, I feel dizzy. Торопитесь! у меня кружиться голова.
Then I get dizzy and miss. Тогда у меня начинает кружиться голова, и я промазываю.
Больше примеров...
Закружится голова (примеров 11)
Till I'm dizzy and I wobble Пока не закружится голова и я не упаду
What if you have a dizzy spell when you're out and about? А если у вас закружится голова на где-нибудь на улице?
Otherwise you'll get dizzy. Иначе у тебя закружится голова.
But I get dizzy! Но у меня закружится голова!
And try not to get one of your dizzy spells. Если только у вас опять не закружится голова.
Больше примеров...