Английский - русский
Перевод слова Dizzy

Перевод dizzy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Головокружение (примеров 62)
You know, he started to get dizzy and... Sweaty. Ну вы знаете, он почувствовал головокружение и... вспотел.
She told the Coast Guard she had felt dizzy. Она сказала береговой службе, что у неё было головокружение.
You feeling dizzy, light-headed, anything like that? Вы чувствуете головокружение, помутнение, что-нибудь в этом роде?
I had another dizzy do. У меня было головокружение.
That dizzy spell when I fell downstairs? А вчерашнее головокружение, когда чуть не упал?
Больше примеров...
Кружится голова (примеров 72)
Hearing about childbirth can make me really dizzy. Из-за того, что я слушаю о рождении ребёнка, у меня кружится голова.
Then your smell becomes stronger and I get dizzy Тогда твой запах становится сильнее и у меня кружится голова.
Mr. Simpson, the tar fumes are making me dizzy! Мистер Симпсон, от запаха битума у меня кружится голова.
It makes me dizzy. Из-за неё у меня кружится голова.
Feeling dizzy, itching crazy, having ceases... ...feeling lazy, cold and clammy skin... "Кружится голова, я схожу с ума, сижу дома" "И мне ничего не хочется, по спине бугут..."
Больше примеров...
Кружилась голова (примеров 16)
I had to quit, because I felt dizzy every time we left shore. Пришлось уйти, потому что у меня кружилась голова каждый раз, когда мы отчаливали от берега.
She said she was dizzy before the fall. У неё кружилась голова ещё до падения.
I was dizzy, so he said I should rest on the bed. У меня кружилась голова, и он сказал, что мне надо полежать на кровати.
I haven't felt dizzy once since I got shot. С тех пор, как меня ранили, у меня ни разу ни кружилась голова.
He was too dizzy after he gave. Потому что у него кружилась голова, после сдачи крови.
Больше примеров...
Dizzy (примеров 18)
Instead, whilst they were focusing on other projects, Magicland Dizzy was designed by Neal Vincent and coded by external developer Big Red Software. Поскольку в то время братья были заняты в других проектах, художником в Magicland Dizzy выступил Нейл Винсент, а программированием занималась приглашённая компания Big Red Software.
Throughout Buck-Tick's long career, his only writing credits have been lyrics for two songs; "Feast of Demoralization" (on Taboo) and "Dizzy Moon" (on Aku no Hana). Также Толл является автором слов к двум песням Buck-Tick: «FEAST OF DEMORALIZATION» (альбом «TABOO») и «DIZZY MOON» (альбом «Aku no Hana»).
The name Dizzy is probably came from Guns'n'Roses keyboardist Darren "Dizzy" Reed'a. Имя Dizzy наверняка позаимствовано у клавишника все тех же Guns'n'Roses Darren "Dizzy" Reed'а.
Treasure Island Dizzy was the second game in the Dizzy series, and is the sequel to Dizzy - The Ultimate Cartoon Adventure. Treasure Island Dizzy является сиквелом игры Dizzy - The Ultimate Cartoon Adventure и второй в серии игр о приключениях Диззи.
Dizzy's (and Justice's) huge-and-scary overdrive is named Gamma Ray, this is well-known German power-metal band. Огромный-и-страшный overdrive у Dizzy (и у Justice, кстати, тоже) называется Gamma Ray, а это - известная немецкая метал-команда.
Больше примеров...
Диззи (примеров 46)
He only saying that 'cause that's what Cab Calloway told Dizzy. Он говорит так только потому, что Кэб Коллоуэй сказал это Диззи.
Miles Davis and Dizzy Gillespie! С нашим любимым Майлз Дэвисом и Диззи Гиллеспи.
Do you know Dizzy Gillespie? Ты знаешь Диззи Гиллеспи?
No, Dizzy don't dance. Нет, Диззи не танцует.
Until the mid-60s, he played cornet and trumpet, specializing in blues and Dixieland music, his inspiration coming from Dizzy Gillespie and Miles Davis. До середины 60-х годов он играл на корнете и трубе в стилях блюз и Дикси, имея в качестве моделей Диззи Гиллеспи и Майлз Дэвис.
Больше примеров...
Голова кружится (примеров 61)
No, looks like you need a doctor. I am kind of dizzy. нет, похоже, тебе нужен врач у меня голова кружится
I'm getting kind of dizzy. У меня голова кружится.
Dizzy. Wait a second. Голова кружится, подожди секунду.
I get dizzy just thinking about all you'll have to see У меня голова кружится, как представлю, сколько всего тебе предстоит увидеть.
Okay, you dizzy? Ладно, голова кружится?
Больше примеров...
Закружилась голова (примеров 48)
You said you had gotten dizzy. Вы сказали, что у вас закружилась голова.
I got dizzy for a second. У меня на секунду закружилась голова.
I remember when we went to Atami from Tokyo... she had a dizzy spell Я помню, когда мы уже были в Атами, у неё как-то закружилась голова.
I'm sorry. I'm a bit dizzy. Простите, немного закружилась голова.
Just got dizzy there for a minute. Просто у меня вдруг закружилась голова.
Больше примеров...
Голова закружилась (примеров 18)
He became dizzy, That's all. Голова закружилась, вот и все.
A dizzy spell. That's all. Голова закружилась, и только.
I went all dizzy. У меня голова закружилась.
You are making me dizzy, sir. Председатель, у меня голова закружилась.
Almost... I felt dizzy. Даже... голова закружилась.
Больше примеров...
Кружиться голова (примеров 11)
I started feeling dizzy maybe... 15 minutes later. Кажется, у меня начала кружиться голова... минут через 15.
Geography makes you dizzy? От географии кружиться голова?
And then... I feel dizzy. Потом начинает кружиться голова.
I waited in the lobby to make sure the next Mrs. Elliot was coming in, and then I paid Gretchen a visit, put Valium in the organic smoothie I brought her, calmed some nerves when she got dizzy, Я подождала в холле гостиницы, чтобы убедиться, что следующая миссис Элиот пришла а затем нанесла визит Гретхен, положила валиум в натуральный коктейль, который я ей принесла, успокоила её, когда у неё началась кружиться голова и затем взяла нож из набора на кухне,
Now don't try this one if you get dizzy easily. Не пользуйся этим, если у тебя быстро начинает кружиться голова.
Больше примеров...
Закружится голова (примеров 11)
Till I'm dizzy and I wobble Пока не закружится голова и я не упаду
You'll get dizzy. У тебя закружится голова.
No. J.D. Might like the idea of that, But if he loses too much oxygen, he'll get dizzy, Может, Джей Ди и понравится эта идея, но если он теряет слишком много кислорода, у него закружится голова, и тогда его макаронина станет просто отварной.
It makes me dizzy. У тебя закружится голова.
And try not to get one of your dizzy spells. Если только у вас опять не закружится голова.
Больше примеров...