Английский - русский
Перевод слова Dizzy

Перевод dizzy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Головокружение (примеров 62)
She told the Coast Guard she had felt dizzy. Она сказала береговой службе, что у неё было головокружение.
Witnesses reported that he was often dizzy, and speculated he was suffering from anorexia nervosa. Свидетели сообщали, что Джексон часто испытывал головокружение; выдвигались предположения, что он страдает от нервной анорексии.
That dizzy spell when I fell downstairs? А вчерашнее головокружение, когда чуть не упал?
You're supposed to feel dizzy. Ты полагаешь что у тебя головокружение
Just one of my dizzy spells. Просто моё обычное головокружение.
Больше примеров...
Кружится голова (примеров 72)
Hearing about childbirth can make me really dizzy. Из-за того, что я слушаю о рождении ребёнка, у меня кружится голова.
Is that why I'm feeling so dizzy? Что? Из-за этого у меня и кружится голова?
Yes. Just a bit dizzy. Просто немного кружится голова.
I've had a few dizzy spells. У меня иногда кружится голова.
Dizzy spells, wobbly legs У меня все время кружится голова, ноги резиновые.
Больше примеров...
Кружилась голова (примеров 16)
I had to quit, because I felt dizzy every time we left shore. Пришлось уйти, потому что у меня кружилась голова каждый раз, когда мы отчаливали от берега.
He said he felt dizzy, wanted lots of tests. Он сказал, что кружилась голова, требовал дополнительных тестов.
She's been dizzy and nauseous for weeks. У нее несколько недель кружилась голова и ее тошнило.
I haven't been feeling dizzy. I'm- У меня не кружилась голова, я... чувствую себя отлично.
I haven't felt dizzy once since I got shot. С тех пор, как меня ранили, у меня ни разу ни кружилась голова.
Больше примеров...
Dizzy (примеров 18)
"Dizzy Miss Lizzy" is a rock and roll song written and recorded by Larry Williams in 1958. «Dizzy Miss Lizzie» (с англ. - «Головокружительная мисс Лиззи») - песня, сочинённая и исполненная американским исполнителем Ларри Уильямсом в 1958 году.
The story, set in a fantasy world called Magicland, follows on from the events of Fantasy World Dizzy, the previous adventure title. История происходит в вымышленном мире, называемом Волшебная страна, куда главный герой попадает спустя событий, имевших место в Fantasy World Dizzy, предыдущей части.
By November 1991 it was noted that the Dizzy games had sold more than half a million units across all platforms. К ноябрю 1991 года в прессе сообщалось, что Magicland Dizzy был распродана в количестве более полумиллиона копий среди всех платформ.
Remember when we talked about Dizzy we already said that Gamma Ray is a German power-metal band. Повторим написанное про Dizzy - Огромный-и-страшный overdrive у Dizzy (и у Justice, кстати, тоже) называется Gamma Ray, а это известная немецкая метал-команда.
Dizzy Daisy Hostel in Wroclaw was the first building to be opened in the network in 2001. Хостел Диззи Дейзи (Dizzy Daisy) во Вроцлаве это первый объект сети, открыт в 2001 году.
Больше примеров...
Диззи (примеров 46)
Evie requests that Dizzy be allowed to attend Auradon Prep. Иви просит, чтобы Диззи было разрешено посетить Аурадон Припа.
He only saying that 'cause that's what Cab Calloway told Dizzy. Он говорит так только потому, что Кэб Коллоуэй сказал это Диззи.
Count Basie, Dizzy Gillespie, Thelonious Monk, Sonny Rollins, Каунт Бэйзи, Диззи Гиллеспи, Телонус Монк, Сонни Роллинз,
Miles Davis and Dizzy Gillespie! С нашим любимым Майлз Дэвисом и Диззи Гиллеспи.
I'm with Dizzy on this one. Я согласен с Диззи.
Больше примеров...
Голова кружится (примеров 61)
I'd be laughing, too, if... I wasn't so dizzy Я бы тоже посмеялся, но голова кружится.
You're making me dizzy. Перестань, у меня голова кружится.
I'm dizzy, Hank. Голова кружится, Хэнк.
I don't feel well. I feel dizzy. Мне нехорошо, голова кружится...
Yes, I'm dizzy. Да, голова кружится.
Больше примеров...
Закружилась голова (примеров 48)
Jade, your mummy just felt dizzy. It's nothing serious. Жад, у мамы закружилась голова, ничёго страшного.
But then I must have had a dizzy spell and fainted. Но потом, наверное, у меня закружилась голова и я потеряла сознание.
nice and easy, judge clayton I just was dizzy. Легче, судья Клэйтон У меня просто закружилась голова
Look, I was in a meeting, I felt dizzy, and I woke up here, but I feel fine now. Я была на совещании, закружилась голова, а проснулась я здесь, но мне уже лучше.
I just felt dizzy. У меня просто закружилась голова.
Больше примеров...
Голова закружилась (примеров 18)
I'm feeling dizzy for lack of sugar. Голова закружилась. Организму мало сахара.
I got dizzy... and then dizzier. Голова закружилась все сильнее и сильнее.
Look, I'm fine. I'm just dizzy, okay? Со мной все в порядке, просто голова закружилась.
You are making me dizzy, sir. Председатель, у меня голова закружилась.
Almost... I felt dizzy. Даже... голова закружилась.
Больше примеров...
Кружиться голова (примеров 11)
Geography makes you dizzy? От географии кружиться голова?
I'm getting dizzy. У меня начинает кружиться голова.
Agioo, I feel dizzy. Торопитесь! у меня кружиться голова.
I waited in the lobby to make sure the next Mrs. Elliot was coming in, and then I paid Gretchen a visit, put Valium in the organic smoothie I brought her, calmed some nerves when she got dizzy, Я подождала в холле гостиницы, чтобы убедиться, что следующая миссис Элиот пришла а затем нанесла визит Гретхен, положила валиум в натуральный коктейль, который я ей принесла, успокоила её, когда у неё началась кружиться голова и затем взяла нож из набора на кухне,
Then I get dizzy and miss. Тогда у меня начинает кружиться голова, и я промазываю.
Больше примеров...
Закружится голова (примеров 11)
Till I'm dizzy and I wobble Пока не закружится голова и я не упаду
You'll get dizzy. У тебя закружится голова.
But I get dizzy! Но у меня закружится голова!
Can you get this? I get dizzy. У тебя закружится голова.
It makes me dizzy. У тебя закружится голова.
Больше примеров...