Английский - русский
Перевод слова Dizzy

Перевод dizzy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Головокружение (примеров 62)
She gets dizzy, she wipes out on her bike. У неё головокружение, она падает с велосипеда.
If they pick something up, tracing it'll make 'em dizzy. Если они попытаются проследить его, это вызовет у них головокружение на целый месяц.
So you felt nauseous, anxious, dizzy? Значит, вас тошнит, есть головокружение, чувство тревоги?
She arrived here feeling dizzy... Как только приехала, у нее началось головокружение...
A bit dizzy, but... Как ты себя чувствуешь? небольшое головокружение, но...
Больше примеров...
Кружится голова (примеров 72)
I'm dizzy from not eating. У меня от голода кружится голова.
I've been dizzy for a couple of days, and they said to come back in if I didn't feel good. У меня кружится голова вот уже несколько дней, и они сказалли мне вернуться, если я не почувствую себя лучше.
It makes you dizzy but it's wild! Будет кружится голова, но это круто!
Don't you feel dizzy being up that high? У тебя не кружится голова от такой высоты?
She said she got dizzy. Она сказала, что у неё кружится голова.
Больше примеров...
Кружилась голова (примеров 16)
He said he felt dizzy, wanted lots of tests. Он сказал, что кружилась голова, требовал дополнительных тестов.
I was dizzy, so he said I should rest on the bed. У меня кружилась голова, и он сказал, что мне надо полежать на кровати.
Medical records revealed that the author was in a very poor state of health upon arrival at the hospital; she was feeling dizzy, was bleeding more heavily than average and was in a state of shock. Согласно медицинской карте, в течение этих 17 минут автор, которая находилась в весьма тяжелом физическом состоянии по прибытии в больницу; у нее кружилась голова, наблюдалось сверхобычное кровотечение и она была в состоянии шока.
I haven't felt dizzy once since I got shot. С тех пор, как меня ранили, у меня ни разу ни кружилась голова.
He was too dizzy after he gave. Потому что у него кружилась голова, после сдачи крови.
Больше примеров...
Dizzy (примеров 18)
"Dizzy Miss Lizzy" is a rock and roll song written and recorded by Larry Williams in 1958. «Dizzy Miss Lizzie» (с англ. - «Головокружительная мисс Лиззи») - песня, сочинённая и исполненная американским исполнителем Ларри Уильямсом в 1958 году.
Throughout Buck-Tick's long career, his only writing credits have been lyrics for two songs; "Feast of Demoralization" (on Taboo) and "Dizzy Moon" (on Aku no Hana). Также Толл является автором слов к двум песням Buck-Tick: «FEAST OF DEMORALIZATION» (альбом «TABOO») и «DIZZY MOON» (альбом «Aku no Hana»).
His most noted works were "Kitten on the Keys" and "Dizzy Fingers." Его самыми известными произведениями являются «Котёнок на клавиатуре» («Kitten on the Keys») и «Головокружительные пальцы» Dizzy Fingers»).
Dizzy Daisy Hotel on Górnośląska Street probably offers the cheapest room with washroom accommodation in Warsaw's centre. Хостел Диззи Дейзи (Dizzy Daisy) на улице Гурнослионской прелдагает вероятно самые дешевые ночлеги в номерах с ванными в точном центре Варшавы.
Treasure Island Dizzy was the second game in the Dizzy series, and is the sequel to Dizzy - The Ultimate Cartoon Adventure. Treasure Island Dizzy является сиквелом игры Dizzy - The Ultimate Cartoon Adventure и второй в серии игр о приключениях Диззи.
Больше примеров...
Диззи (примеров 46)
He only saying that 'cause that's what Cab Calloway told Dizzy. Он говорит так только потому, что Кэб Коллоуэй сказал это Диззи.
Miles Davis and Dizzy Gillespie! С нашим любимым Майлз Дэвисом и Диззи Гиллеспи.
No, Dizzy don't dance. Нет, Диззи не танцует.
The story revolves around Mal, played by Dove Cameron, who discovers a glowing orb in a forest, she then meets Dizzy, played by Anna Cathcart who is possessed by Uma's necklace. История вращается вокруг Мэлы, в исполнении Дав Камерон, которая обнаруживает светящийся шар в лесу, затем она встречает Диззи, которую играет Анна Кэткарт, которая одержима ожерельем Умы.
But I'm really Dizzy. Я - Диззи, как ни крутись.
Больше примеров...
Голова кружится (примеров 61)
I get dizzy if I stand up too fast. Голова кружится, если слишком быстро встаю.
First place, I swear, but I'm sorry, I got to go do something - wait, I'm dizzy. Первое место, клянусь, только извини, мне нужно идти очень нужно... подожди, у меня голова кружится.
Somebody better make me some eggs because I've been on a juice cleanse for three hours, and I'm dizzy. Кто-нибудь, поджарьте мне пару яиц, а то я целых три часа просидела на очистительной диете, аж голова кружится.
Ali, you're making me dizzy. Али, у меня от тебя голова кружится
I don't feel well. I feel dizzy. Мне нехорошо, голова кружится...
Больше примеров...
Закружилась голова (примеров 48)
I got dizzy for a second. У меня на секунду закружилась голова.
One day he felt dizzy, he stumbled (he stood on a small stool), fell and injured the canvas. «В один из дней у него закружилась голова, он оступился (стоял на небольшой скамеечке), упал и повредил холст.
I think the... the fumes from the sunblock are making me dizzy. Думаю, мм, из-за паров крема от загара у меня закружилась голова.
I remember when we went to Atami from Tokyo... she had a dizzy spell Я помню, когда мы уже были в Атами, у неё как-то закружилась голова.
I feel a bit dizzy. У меня закружилась голова.
Больше примеров...
Голова закружилась (примеров 18)
I got dizzy... and then dizzier. Голова закружилась все сильнее и сильнее.
Look, I'm fine. I'm just dizzy, okay? Со мной все в порядке, просто голова закружилась.
And I started feeling dizzy. И вдруг голова закружилась.
A dizzy spell. That's all. Голова закружилась, и только.
Made me completely dizzy. У меня сразу голова закружилась.
Больше примеров...
Кружиться голова (примеров 11)
I started feeling dizzy maybe... 15 minutes later. Кажется, у меня начала кружиться голова... минут через 15.
Well, honey, if you spot the wall, then you won't get dizzy. Ну, милая, если ты сфокусируешься на стене, у тебя не начнет кружиться голова.
Jesus, I feel dizzy. Черт, у меня кружиться голова
I'm getting dizzy. У меня начинает кружиться голова.
And then... I feel dizzy. Потом начинает кружиться голова.
Больше примеров...
Закружится голова (примеров 11)
Till I'm dizzy and I wobble Пока не закружится голова и я не упаду
Otherwise you'll get dizzy. Иначе у тебя закружится голова.
You'll get dizzy. У тебя закружится голова.
But I get dizzy! Но у меня закружится голова!
No. J.D. Might like the idea of that, But if he loses too much oxygen, he'll get dizzy, Может, Джей Ди и понравится эта идея, но если он теряет слишком много кислорода, у него закружится голова, и тогда его макаронина станет просто отварной.
Больше примеров...