He's got headaches and dizzy spells and chronic pain. | Он жаловался на головокружение, мигрень и хронические боли. |
If he felt dizzy, how come you're letting him smoke? | Если у него головокружение, ты зачем ему курить позволяешь? |
They make me dizzy. | Они вызывают у меня головокружение. |
Witnesses reported that he was often dizzy, and speculated he was suffering from anorexia nervosa. | Свидетели сообщали, что Джексон часто испытывал головокружение; выдвигались предположения, что он страдает от нервной анорексии. |
I still feel dizzy, I... that's it! | Нет, у меня головокружение, я... |
However, the tea makes her dizzy, and he drags her to the couch. | Из-за чая у неё кружится голова, и он кладёт её на диван. |
Every time I lean forward, I go dizzy and my arm's gone numb again. | Каждый раз, когда я наклоняюсь у меня кружится голова и немеет рука. |
"The drug he gives me, makes me dizzy." "I want a new one." | У меня кружится голова от лекарства, которое он даёт. |
I get short of breath and dizzy, you know, nausea, blurred vision. | Мне трудно дышать, кружится голова, тошнит и двоится в глазах |
They make me terribly dizzy. | У меня он них ужасно кружится голова. |
He said he felt dizzy, wanted lots of tests. | Он сказал, что кружилась голова, требовал дополнительных тестов. |
Medical records revealed that the author was in a very poor state of health upon arrival at the hospital; she was feeling dizzy, was bleeding more heavily than average and was in a state of shock. | Согласно медицинской карте, в течение этих 17 минут автор, которая находилась в весьма тяжелом физическом состоянии по прибытии в больницу; у нее кружилась голова, наблюдалось сверхобычное кровотечение и она была в состоянии шока. |
Did you feel dizzy or light-headed before the crash? | У вас кружилась голова перед аварией? |
I haven't felt dizzy once since I got shot. | С тех пор, как меня ранили, у меня ни разу ни кружилась голова. |
He was too dizzy after he gave. | Потому что у него кружилась голова, после сдачи крови. |
It has offered up to five different game modes throughout its history: Bomb and Bubbles (BnB), Tetris, Hidden Catch, Dizzy Pang, and Bz. | Изначально в игре присутствовало 5 режимов: Бомбы и Пузыри (BnB), Тетрис, Hidden Catch, Dizzy Pang, и Bz. |
In 1993, they finished second in "DM i Rock", a national amateur concert contest, behind Dizzy Mizz Lizzy and subsequently became popular in Denmark. | В 1993 году они заняли второе место на фестивале «DM i Rock» (после группы Dizzy Mizz Lizzy), после чего впоследствии они стали очень популярными в Дании. |
The story, set in a fantasy world called Magicland, follows on from the events of Fantasy World Dizzy, the previous adventure title. | История происходит в вымышленном мире, называемом Волшебная страна, куда главный герой попадает спустя событий, имевших место в Fantasy World Dizzy, предыдущей части. |
The name Dizzy is probably came from Guns'n'Roses keyboardist Darren "Dizzy" Reed'a. | Имя Dizzy наверняка позаимствовано у клавишника все тех же Guns'n'Roses Darren "Dizzy" Reed'а. |
Dizzy's (and Justice's) huge-and-scary overdrive is named Gamma Ray, this is well-known German power-metal band. | Огромный-и-страшный overdrive у Dizzy (и у Justice, кстати, тоже) называется Gamma Ray, а это - известная немецкая метал-команда. |
1988 - Sergey Bermeniev accompanies Dizzy Gillespie during his tour in Russia. | 1988 г. - Сергей Берменьев сопровождает Диззи Гилеспи в России. |
When she is given the offer, Dizzy accepts it immediately. | Когда ей дают предложение, Диззи сразу же принимает его. |
He only saying that 'cause that's what Cab Calloway told Dizzy. | Он говорит так только потому, что Кэб Коллоуэй сказал это Диззи. |
Do you know Dizzy Gillespie? | Ты знаешь Диззи Гиллеспи? |
The story revolves around Mal, played by Dove Cameron, who discovers a glowing orb in a forest, she then meets Dizzy, played by Anna Cathcart who is possessed by Uma's necklace. | История вращается вокруг Мэлы, в исполнении Дав Камерон, которая обнаруживает светящийся шар в лесу, затем она встречает Диззи, которую играет Анна Кэткарт, которая одержима ожерельем Умы. |
Actually, it's making me dizzy. | Честно говоря, у меня голова кружится. |
No, looks like you need a doctor. I am kind of dizzy. | нет, похоже, тебе нужен врач у меня голова кружится |
They... they spin and... spin and... and sometimes they make you dizzy. | Они... крутятся и крутятся... и иногда у меня даже голова кружится. |
I'm going all dizzy! | У меня голова кружится! |
(Afsoun) I feel dizzy. | У меня голова кружится. |
She said she had gotten dizzy and dropped the trash bag. | Она сказала, что у нее закружилась голова, и она уронила пакет с мусором. |
I was drinking a powder when I suddenly felt dizzy and I... I must have fainted. | Когда я принимала лекарство, у меня вдруг закружилась голова и я... наверное, упала в обморок. |
I can't believe this is the first time he felt dizzy. | я е могу поверить, что это первый раз, когда у него закружилась голова |
then I just got dizzy. | У меня закружилась голова. |
Just round and round all the time till I'm dizzy and my ears are ringing. | Все кружится и кружится все время до тех пор пока у меня не закружилась голова, и не появился звон в ушах. |
Maybe I said I was dizzy. | Может, я ей сказал, что у меня голова закружилась. |
I was feeling dizzy and stuffy. | Там слишком душно, голова закружилась. |
Made me completely dizzy. | У меня сразу голова закружилась. |
And I got dizzy. | Проверяла машины для голосования и голова закружилась. |
Almost... I felt dizzy. | Даже... голова закружилась. |
Geography makes you dizzy? | От географии кружиться голова? |
And then... I feel dizzy. | Потом начинает кружиться голова. |
Agioo, I feel dizzy. | Торопитесь! у меня кружиться голова. |
I waited in the lobby to make sure the next Mrs. Elliot was coming in, and then I paid Gretchen a visit, put Valium in the organic smoothie I brought her, calmed some nerves when she got dizzy, | Я подождала в холле гостиницы, чтобы убедиться, что следующая миссис Элиот пришла а затем нанесла визит Гретхен, положила валиум в натуральный коктейль, который я ей принесла, успокоила её, когда у неё началась кружиться голова и затем взяла нож из набора на кухне, |
Then I get dizzy and miss. | Тогда у меня начинает кружиться голова, и я промазываю. |
Till I'm dizzy and I wobble | Пока не закружится голова и я не упаду |
What if you have a dizzy spell when you're out and about? | А если у вас закружится голова на где-нибудь на улице? |
He's going to get dizzy. | У него закружится голова. |
No. J.D. Might like the idea of that, But if he loses too much oxygen, he'll get dizzy, | Может, Джей Ди и понравится эта идея, но если он теряет слишком много кислорода, у него закружится голова, и тогда его макаронина станет просто отварной. |
Can you get this? I get dizzy. | У тебя закружится голова. |