Английский - русский
Перевод слова Dizzy

Перевод dizzy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Головокружение (примеров 62)
Makes me feel dizzy, even though I'm not. Что даже чувствую головокружение, хотя его нет.
Throbbing, dizzy, can't eat? Ломота, головокружение, не можешь есть.
It requires only a change in consciousness, and that can be any one or a number of symptoms, including feeling foggy, feeling dizzy, hearing a ringing in your ear, being more impulsive or hostile than usual. Достаточно только изменения сознания, которое может выражаться следующими симптомами: запутанность сознания, головокружение, звон в ушах, импульсивность или враждебность, проявляющиеся сильнее, чем обычно.
So you felt nauseous, anxious, dizzy? Значит, вас тошнит, есть головокружение, чувство тревоги?
A bit dizzy, but... Как ты себя чувствуешь? небольшое головокружение, но...
Больше примеров...
Кружится голова (примеров 72)
The smoke in these places makes me dizzy. От сигаретного дыма в этом месте у меня кружится голова.
It only makes me dizzy. От этого у меня только кружится голова.
And nauseous and dizzy. Меня тошнит, у меня кружится голова.
He can barely get off the couch, he's so dizzy. Он с трудом встает с дивана, настолько сильно кружится голова.
It makes me dizzy. У меня от него кружится голова.
Больше примеров...
Кружилась голова (примеров 16)
I had to quit, because I felt dizzy every time we left shore. Пришлось уйти, потому что у меня кружилась голова каждый раз, когда мы отчаливали от берега.
She said she was dizzy before the fall. У неё кружилась голова ещё до падения.
My vision would be blurry sometimes and I'd get dizzy. Временами в глазах всё расплывалось и кружилась голова.
Medical records revealed that the author was in a very poor state of health upon arrival at the hospital; she was feeling dizzy, was bleeding more heavily than average and was in a state of shock. Согласно медицинской карте, в течение этих 17 минут автор, которая находилась в весьма тяжелом физическом состоянии по прибытии в больницу; у нее кружилась голова, наблюдалось сверхобычное кровотечение и она была в состоянии шока.
He was too dizzy after he gave. Потому что у него кружилась голова, после сдачи крови.
Больше примеров...
Dizzy (примеров 18)
It has offered up to five different game modes throughout its history: Bomb and Bubbles (BnB), Tetris, Hidden Catch, Dizzy Pang, and Bz. Изначально в игре присутствовало 5 режимов: Бомбы и Пузыри (BnB), Тетрис, Hidden Catch, Dizzy Pang, и Bz.
In 1993, they finished second in "DM i Rock", a national amateur concert contest, behind Dizzy Mizz Lizzy and subsequently became popular in Denmark. В 1993 году они заняли второе место на фестивале «DM i Rock» (после группы Dizzy Mizz Lizzy), после чего впоследствии они стали очень популярными в Дании.
By November 1991 it was noted that the Dizzy games had sold more than half a million units across all platforms. К ноябрю 1991 года в прессе сообщалось, что Magicland Dizzy был распродана в количестве более полумиллиона копий среди всех платформ.
Dizzy Daisy Hotel on Górnośląska Street probably offers the cheapest room with washroom accommodation in Warsaw's centre. Хостел Диззи Дейзи (Dizzy Daisy) на улице Гурнослионской прелдагает вероятно самые дешевые ночлеги в номерах с ванными в точном центре Варшавы.
Treasure Island Dizzy was the second game in the Dizzy series, and is the sequel to Dizzy - The Ultimate Cartoon Adventure. Treasure Island Dizzy является сиквелом игры Dizzy - The Ultimate Cartoon Adventure и второй в серии игр о приключениях Диззи.
Больше примеров...
Диззи (примеров 46)
With Miles and Dizzy out there, you've every reason to be. Майлзом и Диззи там у вас есть все основания быть с ними.
Miles Davis and Dizzy Gillespie! С нашим любимым Майлз Дэвисом и Диззи Гиллеспи.
He had no interest in rock music at the time; he idolized jazz musicians like Miles Davis, Louis Armstrong and Dizzy Gillespie. В те времена рок-музыка его совершенно не интересовала; он поклонялся таким джазовым музыкантам как Майлс Дэвис, Луи Армстронг и Диззи Гиллеспи.
The story revolves around Mal, played by Dove Cameron, who discovers a glowing orb in a forest, she then meets Dizzy, played by Anna Cathcart who is possessed by Uma's necklace. История вращается вокруг Мэлы, в исполнении Дав Камерон, которая обнаруживает светящийся шар в лесу, затем она встречает Диззи, которую играет Анна Кэткарт, которая одержима ожерельем Умы.
As for his professional skills, he had released the first French discs of Dizzy Gillespie and Charlie Parker, he had worked for Pathe with Aznavour and had launched in France the Capitol trademark before he became the artistic director of Hallyday and Gainsbourg at Philips. Он содействовал выходу во Франции первых дисков Диззи Гиллеспи и Чарли Паркера, работал у Пате с Азнавуром, сделал имя торговой марке Capitol, а также был художественным директором Генсбура и Холлидея.
Больше примеров...
Голова кружится (примеров 61)
You're making me dizzy. У меня голова кружится.
I get dizzy if I stand up too fast. Голова кружится если встать быстро.
I'm dizzy enough as it is. у меня и так голова кружится.
Yes, I'm dizzy. Да, голова кружится.
You're making me dizzy. У меня уже голова кружится.
Больше примеров...
Закружилась голова (примеров 48)
He tore and pushed me until I was all dizzy. Он схватил и толкнул меня пока не закружилась голова.
Just thinking about all that money there, before me, I felt dizzy. При мысли о всех этих деньгах, лежавших прямо передо мной, у меня закружилась голова.
I can't believe this is the first time he felt dizzy. я е могу поверить, что это первый раз, когда у него закружилась голова
I feel a bit dizzy. У меня закружилась голова.
I just felt dizzy. У меня просто закружилась голова.
Больше примеров...
Голова закружилась (примеров 18)
I got dizzy... and then dizzier. Голова закружилась все сильнее и сильнее.
Look, I'm fine. I'm just dizzy, okay? Со мной все в порядке, просто голова закружилась.
A dizzy spell. That's all. Голова закружилась, и только.
Made me completely dizzy. У меня сразу голова закружилась.
And I got dizzy. Проверяла машины для голосования и голова закружилась.
Больше примеров...
Кружиться голова (примеров 11)
Well, honey, if you spot the wall, then you won't get dizzy. Ну, милая, если ты сфокусируешься на стене, у тебя не начнет кружиться голова.
I feel a bit dizzy. У меня немного кружиться голова.
Agioo, I feel dizzy. Торопитесь! у меня кружиться голова.
I waited in the lobby to make sure the next Mrs. Elliot was coming in, and then I paid Gretchen a visit, put Valium in the organic smoothie I brought her, calmed some nerves when she got dizzy, Я подождала в холле гостиницы, чтобы убедиться, что следующая миссис Элиот пришла а затем нанесла визит Гретхен, положила валиум в натуральный коктейль, который я ей принесла, успокоила её, когда у неё началась кружиться голова и затем взяла нож из набора на кухне,
Now don't try this one if you get dizzy easily. Не пользуйся этим, если у тебя быстро начинает кружиться голова.
Больше примеров...
Закружится голова (примеров 11)
Till I'm dizzy and I wobble Пока не закружится голова и я не упаду
Angela, you're going to get really dizzy... often in front of some very, very friendly judges. Энджела, у тебя сейчас точно закружится голова... особенно у некоторых очень, очень дружественных судей.
But I get dizzy! Но у меня закружится голова!
Can you get this? I get dizzy. У тебя закружится голова.
It makes me dizzy. У тебя закружится голова.
Больше примеров...