He's got headaches and dizzy spells and chronic pain. | Он жаловался на головокружение, мигрень и хронические боли. |
Makes me feel dizzy, even though I'm not. | Что даже чувствую головокружение, хотя его нет. |
We all recognize the outward signs of stress sweaty palms, a shortness breath, a dizzy feeling | Мы все можем распознать признаки стресса - пот на ладонях, прерывистое дыхание, головокружение. |
Dizzy spells, dry mouth, distorted hearing, trembling, heavy breathing, fast pulse, nausea... | Головокружение, сухость во рту, гул в ушах, дрожь, тяжёлое дыхание, быстрый пульс, тошнота. |
I woke up and I felt all dizzy again. | Проснулась и снова почувствовала головокружение. |
"The drug he gives me, makes me dizzy." "I want a new one." | У меня кружится голова от лекарства, которое он даёт. |
I just feel a little bit dizzy. | У меня просто немного кружится голова |
I've had a few dizzy spells. | У меня иногда кружится голова. |
Are you feeling lightheaded or dizzy at all? | У тебя не кружится голова? |
You're making me dizzy. | У меня от вас кружится голова. |
2 months later, he's still dizzy. | 2 месяца спустя у него до сих пор кружилась голова. |
I had to quit, because I felt dizzy every time we left shore. | Пришлось уйти, потому что у меня кружилась голова каждый раз, когда мы отчаливали от берега. |
I was dizzy, so he said I should rest on the bed. | У меня кружилась голова, и он сказал, что мне надо полежать на кровати. |
He was dizzy, had a headache, said he needed something to eat. | У него болела и кружилась голова, он хотел что-нибудь поесть. |
I haven't felt dizzy once since I got shot. | С тех пор, как меня ранили, у меня ни разу ни кружилась голова. |
It has offered up to five different game modes throughout its history: Bomb and Bubbles (BnB), Tetris, Hidden Catch, Dizzy Pang, and Bz. | Изначально в игре присутствовало 5 режимов: Бомбы и Пузыри (BnB), Тетрис, Hidden Catch, Dizzy Pang, и Bz. |
The theory about Goo Goo Dolls vocalist Johnny Rzeznik (and their sond "Dizzy") really makes me laugh. Why not John Deacon, who played bass in Queen? | Теория про вокалиста Goo Goo Dolls Johnny Rzeznik'а (и их песню "Dizzy" в качестве отсылки понятно куда) мне не нравится, и потому не в счет. |
Throughout Buck-Tick's long career, his only writing credits have been lyrics for two songs; "Feast of Demoralization" (on Taboo) and "Dizzy Moon" (on Aku no Hana). | Также Толл является автором слов к двум песням Buck-Tick: «FEAST OF DEMORALIZATION» (альбом «TABOO») и «DIZZY MOON» (альбом «Aku no Hana»). |
By November 1991 it was noted that the Dizzy games had sold more than half a million units across all platforms. | К ноябрю 1991 года в прессе сообщалось, что Magicland Dizzy был распродана в количестве более полумиллиона копий среди всех платформ. |
The trouble is that Dizzy has no special named "Scull Crusher". | Проблема в том, что при ближайшем рассмотрении у Dizzy не обнаружено такой атаки. |
Evie requests that Dizzy be allowed to attend Auradon Prep. | Иви просит, чтобы Диззи было разрешено посетить Аурадон Припа. |
1988 - Sergey Bermeniev accompanies Dizzy Gillespie during his tour in Russia. | 1988 г. - Сергей Берменьев сопровождает Диззи Гилеспи в России. |
Mal visits hair stylist Dizzy Tremaine, Drizella's daughter, who restores her signature purple hair, saying she felt that Mal's blonde hair was unnatural. | Мэл посещает парикмахера Диззи Тремейн, дочь Дризеллы, которая возвращает её фирменные фиолетовые волосы, говоря, что она чувствовала, что светлые волосы Мэл были неестественными. |
A few months prior, keyboardist Dizzy Reed became the sixth member of the group when he joined as a full-time member. | Несколькими месяцами ранее клавишник Диззи Рид стал шестым членом Guns N' Roses, когда присоединился к группе уже как полноправный её участник. |
But I'm really Dizzy. | Я - Диззи, как ни крутись. |
Your head must be dizzy with all the things going on. | У тебя, наверное, голова кружится от всего, что произошло. |
Is that why I feel dizzy? | Может у меня поэтому голова кружится? |
You're making me dizzy. | Перестань, у меня голова кружится. |
I'm so available, it makes me dizzy. | Согласна. Даже голова кружится... |
Somebody better make me some eggs because I've been on a juice cleanse for three hours, and I'm dizzy. | Кто-нибудь, поджарьте мне пару яиц, а то я целых три часа просидела на очистительной диете, аж голова кружится. |
You said you had gotten dizzy. | Вы сказали, что у вас закружилась голова. |
I got dizzy, I fell, and hit my elbow on the table. | У меня закружилась голова, я упал и ударился локтём об стол. |
then I just got dizzy. | У меня закружилась голова. |
I just felt dizzy. | У меня просто закружилась голова. |
Just got dizzy there for a minute. | Просто у меня вдруг закружилась голова. |
I'm feeling dizzy for lack of sugar. | Голова закружилась. Организму мало сахара. |
I got dizzy... and then dizzier. | Голова закружилась все сильнее и сильнее. |
Look, I'm fine. I'm just dizzy, okay? | Со мной все в порядке, просто голова закружилась. |
You are making me dizzy, sir. | Председатель, у меня голова закружилась. |
And I got dizzy. | Проверяла машины для голосования и голова закружилась. |
Well, honey, if you spot the wall, then you won't get dizzy. | Ну, милая, если ты сфокусируешься на стене, у тебя не начнет кружиться голова. |
Geography makes you dizzy? | От географии кружиться голова? |
I feel a bit dizzy. | У меня немного кружиться голова. |
And then... I feel dizzy. | Потом начинает кружиться голова. |
Now don't try this one if you get dizzy easily. | Не пользуйся этим, если у тебя быстро начинает кружиться голова. |
What if you have a dizzy spell when you're out and about? | А если у вас закружится голова на где-нибудь на улице? |
He's going to get dizzy. | У него закружится голова. |
But I get dizzy! | Но у меня закружится голова! |
It makes me dizzy. | У тебя закружится голова. |
And try not to get one of your dizzy spells. | Если только у вас опять не закружится голова. |