I will not eat, I'm dizzy. |
Я не ем, у меня головокружение. |
On his way to see a doctor, he felt dizzy and fell. |
Он пошел к врачу, почувствовал головокружение и упал. |
I started feeling dizzy and-and nauseous. |
Я почувствовала головокружение... и тошноту. |
You felt dizzy because the world is too clear. |
Вы почувствуете головокружение, потому что мир видно очень четко. |
You know, he started to get dizzy and... Sweaty. |
Ну вы знаете, он почувствовал головокружение и... вспотел. |
She told the Coast Guard she had felt dizzy. |
Она сказала береговой службе, что у неё было головокружение. |
She gets dizzy, she wipes out on her bike. |
У неё головокружение, она падает с велосипеда. |
Circular logic will only make you dizzy, Doctor. |
Такая циркулирующая логика может вызвать у тебя головокружение, Доктор. |
I was drinking a powder when I suddenly felt dizzy and I... |
Я пила порошок, и внезапно почувствовала головокружение и... |
He's got headaches and dizzy spells and chronic pain. |
Он жаловался на головокружение, мигрень и хронические боли. |
I think I am getting dizzy. |
Кажется, у меня начинается головокружение. |
I remember feeling dizzy and I must have fallen and then I woke up here. |
Я почувствовала головокружение, должно быть, упала, а очнулась здесь. |
Makes me feel dizzy, even though I'm not. |
Что даже чувствую головокружение, хотя его нет. |
This morning he felt dizzy with a horrible headache. |
Этим утром он чувствовал головокружение с ужасной головной болью. |
But as I was walking there, I started getting dizzy. |
Но пока я туда шел, у меня началось головокружение. |
You're feeling weak, dizzy, like your heart is about to stop. |
Ты чувствуешь слабость, головокружение, словно твое сердце вот-вот остановится. |
I don't know, I just started feeling dizzy. |
Я незнаю, я просто почувствовала головокружение. |
And I understand that all men are dizzy and powerless to refuse you, but consider me the incorruptible exception. |
И я понимаю, что все мужчины испытывают головокружение и бессильны отказаться от Вас, Но считайте меня неподкупным исключением. |
If he felt dizzy, how come you're letting him smoke? |
Если у него головокружение, ты зачем ему курить позволяешь? |
You feeling dizzy, light-headed, anything like that? |
Вы чувствуете головокружение, помутнение, что-нибудь в этом роде? |
So, when did you start feeling dizzy? |
Так когда у вас началось головокружение? |
And I understand that all men are dizzy and powerless to refuse you, |
И я понимаю, что все мужчины испытывают головокружение и бессильны отказаться от Вас, |
Throbbing, dizzy, can't eat? |
Ломота, головокружение, не можешь есть. |
He had already bought me the drink, and I was feeling dizzy before I had the chance... to tell him I was working. |
Он тогда уже купил мне напиток, и я почувствовала головокружение, до того как успела... сказать ему что... что я на работе. |
If he starts vomiting, gets dizzy, take him to a hospital, okay? |
Если начнется рвота, головокружение, везите его в больницу, хорошо? |