| Toby and Kate, the deep dive. | Просто... копнём глубже. Тоби и Кейт, глубокое погружение. |
| Well, let's dive right back in. | Тогда продолжим погружение в глубины вкуса. |
| And so I'm just so happy that the dive is over. | Здесь я очень счастлив, что погружение закончено. |
| I'm going to take you on a deep dive. | Я возьму вас с собой в глубоководное погружение. |
| The cave has been found, but the dive is too dangerous. | Пещера была обнаружена, но погружение в нее слишком опасно. |
| One more dive and you are free. | Ещё одно погружение, и ты свободна. |
| We started our dive at ten o'clock this morning. | Мы начали погружение в десять утра. |
| Think she made sure that dive was his last? | Думаешь, она проследила за тем, чтобы то погружение стало последним? |
| We have only enough power to dive and maybe maneuver. | Энергии хватит на погружение и, возможно, на несколько маневров. |
| Would you be willing to perform a dive with me? | Готовы ли Вы выполнить погружение со мной? |
| Al Horner of NME approved of the band's new musical direction and lauded the song as a "dive into icy electronic experimentalism". | Эл Хорнер (NME) одобрил выбранное группой музыкальное направление и описал «Midnight» как «погружение в ледяной электронный экспериментализм». |
| I figure one more dive and we should be able to get to it. | Я думаю, что ещё одно погружение и мы сможем его поднять. |
| Last dive, as we said, okay? | Последнее погружение, как мы уже говорили, хорошо? |
| But can we do this deep dive at, like, a men's clothing store? | Только давай мы устроим глубокое погружение в магазине мужской одежды? |
| Secure the diesel and dive the ship! | Старшина, стоп машина. Погружение! |
| That dive is a journey to the very limits of human possibility, a journey into the unknown. | Это погружение - путешествие к пределам способностей человека, путешествие в неизвестное. |
| Originally Virgin Oceanic's first dive was announced to be scheduled for August 2011 at the Mariana Trench later in 2011, and further dives were scheduled over the next 24 months. | Первоначально, первое погружение было намечено на август 2011 года в Марианской впадине в конце 2011 года, и дальнейшее погружение было запланировано в течение ближайших 24 месяцев. |
| Dive for sunken treasure in this game! | Погружение на затонувшие сокровища в этой игре! |
| Just absolutely amazing, every single dive. | Абсолютно изумительно, каждое погружение. |
| It was an evening dive. | Это было вечернее погружение. |
| Then I have to do a deep dive. | Тогда сделаем Глубокое Погружение. |
| Yesterday afternoon, we completed our final dive. | Вчера днём сделали последнее погружение. |
| Sixty meters, fast dive! | Шестьдесят метров, быстрое погружение! |
| I want to finish this dive. | Я закончу это погружение! |
| A deep, penetrating dive into the plasma pool. | Глубокое погружение в плазменный бассеин. |