Английский - русский
Перевод слова Dive
Вариант перевода Погружение

Примеры в контексте "Dive - Погружение"

Примеры: Dive - Погружение
Toby and Kate, the deep dive. Просто... копнём глубже. Тоби и Кейт, глубокое погружение.
Well, let's dive right back in. Тогда продолжим погружение в глубины вкуса.
And so I'm just so happy that the dive is over. Здесь я очень счастлив, что погружение закончено.
I'm going to take you on a deep dive. Я возьму вас с собой в глубоководное погружение.
The cave has been found, but the dive is too dangerous. Пещера была обнаружена, но погружение в нее слишком опасно.
One more dive and you are free. Ещё одно погружение, и ты свободна.
We started our dive at ten o'clock this morning. Мы начали погружение в десять утра.
Think she made sure that dive was his last? Думаешь, она проследила за тем, чтобы то погружение стало последним?
We have only enough power to dive and maybe maneuver. Энергии хватит на погружение и, возможно, на несколько маневров.
Would you be willing to perform a dive with me? Готовы ли Вы выполнить погружение со мной?
Al Horner of NME approved of the band's new musical direction and lauded the song as a "dive into icy electronic experimentalism". Эл Хорнер (NME) одобрил выбранное группой музыкальное направление и описал «Midnight» как «погружение в ледяной электронный экспериментализм».
I figure one more dive and we should be able to get to it. Я думаю, что ещё одно погружение и мы сможем его поднять.
Last dive, as we said, okay? Последнее погружение, как мы уже говорили, хорошо?
But can we do this deep dive at, like, a men's clothing store? Только давай мы устроим глубокое погружение в магазине мужской одежды?
Secure the diesel and dive the ship! Старшина, стоп машина. Погружение!
That dive is a journey to the very limits of human possibility, a journey into the unknown. Это погружение - путешествие к пределам способностей человека, путешествие в неизвестное.
Originally Virgin Oceanic's first dive was announced to be scheduled for August 2011 at the Mariana Trench later in 2011, and further dives were scheduled over the next 24 months. Первоначально, первое погружение было намечено на август 2011 года в Марианской впадине в конце 2011 года, и дальнейшее погружение было запланировано в течение ближайших 24 месяцев.
Dive for sunken treasure in this game! Погружение на затонувшие сокровища в этой игре!
Just absolutely amazing, every single dive. Абсолютно изумительно, каждое погружение.
It was an evening dive. Это было вечернее погружение.
Then I have to do a deep dive. Тогда сделаем Глубокое Погружение.
Yesterday afternoon, we completed our final dive. Вчера днём сделали последнее погружение.
Sixty meters, fast dive! Шестьдесят метров, быстрое погружение!
I want to finish this dive. Я закончу это погружение!
A deep, penetrating dive into the plasma pool. Глубокое погружение в плазменный бассеин.