I could dive into that cake fully clothed. |
В этот торт я могла бы нырнуть даже полностью одетой. |
And he'd need his belt to dive. |
А ему требовался пояс, чтобы нырнуть. |
I can dive into this pit and leave you behind for good. |
Я могу нырнуть в эту яму и навсегда исчезнуть. |
You dive into your own beautiful future or fall right back into mommy and daddy. |
Нырнуть в своё прекрасное будущее или упасть и вернуться к мамочке и папочке. |
Testing the cinematic cliché That you can dive underwater... |
в ходе проверки киношного клише, что можно нырнуть под воду... |
Narrator: Coming up next in the "dive to survive" saga... |
Далее в саге "Нырнуть, чтобы выжить"... |
I command you to dive deep down under the water and pick up some golden coins. |
Тогда я приказываю тебе, нырнуть поглубже в воду и найти несколько золотых монет. |
The gunfire encouraged U-264 to dive, and the depth charges forced U-270 to return to base. |
Стрельба заставила U-264 нырнуть, а глубинные бомбы вынудили U-270 возвращаться на базу. |
Wife left him so he took a nose dive from 60 floors up. |
Жена ему помогла нырнуть с 60-го этажа. |
One must dive, not wade. |
Нужно нырнуть, а не плескаться. |
I've never wanted to dive into the fish tank so badly. |
Мне никогда так не хотелось нырнуть в аквариум. |
I hope we're all ready to dive into the theme of blurring traditional gender lines in world politics. |
Надеюсь, что мы все готовы нырнуть в тему размывания традиционных границ в мировой политике. |
Once I win the presidency, then I can dive back into the deep end with Max. |
Как только я выиграю президентство, тогда я смогу нырнуть назад в омут с Максом. |
You can dive into the stratosphere, and precisely dissipate that velocity, and come back out to the space station. |
Можно нырнуть в стратосферу, потерять сколько нужно скорости, и вернуться назад к космической станции. |
I wish... I wish I could dive for rings. |
Если бы... если бы я мог нырнуть за кольцами . |
They can dive down as deep as 3,000 metres, so it is unlikely you will be seeing the same whale twice on the same trip. |
Они могут нырнуть на глубину 3000 метров, поэтому вы вряд ли сможете увидеть дважды одного и того же кита за одно путешествие. |
First, you need to sweat in the sauna, then dive for a few seconds into boiling water and proceed to the bath. |
Сначала нужно попариться в сауне, затем на несколько секунд нырнуть в бурлящую воду и идти в баню. |
You take the plunge, the tumble, the dive. |
Можешь прыгнуть, броситься, нырнуть. |
Would one of us have the nerve to dive into the icy water and save them? |
Хватило бы у одного из нас мужества нырнуть в ледяную воду и спасать их? |
And nothing, hoping you enjoy this selection as much or more than me, with your permission I will retire to dive back into the routine of everyday life, but bearable thanks to the music that never fails to accompany them wherever they go. |
И ничего, надеясь, что вам понравится этот выбор столько же или больше, чем я, с вашего позволения, я на пенсию выйдут нырнуть обратно в обычной повседневной жизни, но терпимое благодаря музыке, которые никогда не идти с ними, где они идут. |
Sunflower rammed U-533 and dropped two depth charges as U-533 attempted to dive. |
HMS Sunflower таранил U-533 и сбросил две глубинные бомбы, когда U-533 попыталась нырнуть. |
We know the Jumper should be able to dive at least a 1,000, so if he's above 2,000, we should still be able to get him with the grapple. |
Ну, мы знаем, что джампер должен быть в состоянии нырнуть, по крайней мере, на 300, так что если он выше 600, у нас должно получиться достать его захватом. |
Up next, the "dive to survive" finale Goes off like a bomb. |
Далее, концовка мифа "нырнуть, чтобы выжить" |
The best thing we can do is solve the problem, and we can't do that if all we want to do is dive back into our bunks and burrow under the covers. |
Лучшее, что мы можем сделать, это решить проблему, и мы не сможем её решить, если все мы хотим нырнуть обратно в наши койки и норы под одеяла. |
He served as a young man in the Royal Navy, and gained a reputation for being able to dive under the keels of the battleships on which he served, without any equipment, reappearing on the opposite side of the ship to the amazement of his crewmates. |
За время службы он приобрёл репутацию пловца, он мог нырнуть под киль линкора, на котором он служил, без какого-либо водолазного оборудования, появиться на противоположной стороне корабля к изумлению членов экипажа. |