Английский - русский
Перевод слова Dive

Перевод dive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нырять (примеров 63)
You'd be crazy to dive that by yourself. Ты был бы психом, если бы стал нырять туда в одиночку.
She believed it was you that forced Rick to dive deeper. Она думала, что это вы заставили Рика нырять глубже.
It's not - I just think that, you know, Maybe you should dip your toe into illegal activities Before you, you know, just dive right into it. Это не... я просто думаю, что может, тебе стоит вначале окунуть палец в незаконную деятельность, прежде чем нырять туда с головой.
I wanted the house with the pool, so I could teach Adam the banana split and dive. Я хотела дом с бассейном. чтобы я могла научить Адама как прыгать, и как нырять.
If you want the gold, you'll have to dive into the Three Border Lake yourself. Если ты хочешь золота, тебе придётся нырять за ним в Озеро Трёх Границ самому.
Больше примеров...
Погружение (примеров 49)
But can we do this deep dive at, like, a men's clothing store? Только давай мы устроим глубокое погружение в магазине мужской одежды?
Then I have to do a deep dive. Тогда сделаем Глубокое Погружение.
Yesterday afternoon, we completed our final dive. Вчера днём сделали последнее погружение.
MIR-2 began its dive at 9:47 and at 12:35 reached the seabed 4,302 metres (14,114 ft) down. «Мир-2» начал погружение в 9:47 и в 12:35 достиг дна на глубине 4302 м на расстоянии 500 м от Мира-1.
As the sun comes up, you see in the blue, they start their dive. Как только всходит солнце, они начинают погружение.
Больше примеров...
Нырнуть (примеров 43)
Testing the cinematic cliché That you can dive underwater... в ходе проверки киношного клише, что можно нырнуть под воду...
They can dive down as deep as 3,000 metres, so it is unlikely you will be seeing the same whale twice on the same trip. Они могут нырнуть на глубину 3000 метров, поэтому вы вряд ли сможете увидеть дважды одного и того же кита за одно путешествие.
First, you need to sweat in the sauna, then dive for a few seconds into boiling water and proceed to the bath. Сначала нужно попариться в сауне, затем на несколько секунд нырнуть в бурлящую воду и идти в баню.
And nothing, hoping you enjoy this selection as much or more than me, with your permission I will retire to dive back into the routine of everyday life, but bearable thanks to the music that never fails to accompany them wherever they go. И ничего, надеясь, что вам понравится этот выбор столько же или больше, чем я, с вашего позволения, я на пенсию выйдут нырнуть обратно в обычной повседневной жизни, но терпимое благодаря музыке, которые никогда не идти с ними, где они идут.
You can dive into the stratosphere, and precisely dissipate that velocity, and come back out to the space station. Можно нырнуть в стратосферу, потерять сколько нужно скорости, и вернуться назад к космической станции.
Больше примеров...
Погрузиться (примеров 22)
With MacLure's life in danger, the dog is forced to dive into a raging river to get to the other side. Поскольку жизнь Маклура в опасности, собака вынуждена погрузиться в бушующую реку, чтобы попасть на другую сторону.
I thought I'd dive into my employment. Я решила погрузиться в работу.
The mere thought of the tragedy that awaits us... made my brain dive deep inside the core of Earth. Одна только мысь о трагедии, ожидающей нас... заставила мои мысли погрузиться в глубины Земли, к самому ядру.
Well, it's either dive right in or confront my separation anxiety. Ну, либо сразу погрузиться в дела, либо страдать от разлуки.
And it takes a little bit of nerve to dive into thoseprimal, terrifying parts of ourselves and make our own decisionsand not make our housing a commodity, but make it something thatbubbles up from seminal sources. и нужна определённая смелость, чтобы погрузиться в этупримитивную, страшную часть нас самих и принимать свои собственныерешения, а не превращать жильё в товар, Наоборот, пускай этопроистекает из продуктивных источников.
Больше примеров...
Погружаться (примеров 23)
You don't have to dive into/var/log/ files tree to see what's going on in your box. The logs on console are very helpful in tuning your system or finding out what is wrong when something does not work. Вам не надо погружаться в файлы каталога/var/log/, чтобы узнать что происходит у вас на компьютере, вы можете настраивать систему и сразу смотреть на консоли результаты.
I can munch, dive, and go fish better than any girl in this place. Я многое могу, "погружаться и забрасывать удило" лучше лучше, чем любая девушка здесь.
Now the shearwaters can dive down on them, descending to twenty meters or more Они могут погружаться на глубину почти 20 метров. А дельфины отрезают рыбам путь к отступлению.
They have to drill holes in the ice, dive down into thewater - cold, cold water - to get hold of the instrument, bringit up, do any repairs and maintenance that they need to do, put itback and get out before the ice melts. Им приходится сверлить отверстия во льду, погружаться вводу - очень, очень холодную воду - чтобы добраться до приборов, поднять их, произвести необходимое техническое обслуживание ипогрузить их обратно, прежде чем лёд растает,
They are able to dive up to 100 m and stay underwater for a maximum of five hours before resurfacing. Способны погружаться на глубины до 100 метров и оставаться под водой в течение максимум 5 часов, затем всплывают на поверхность.
Больше примеров...
Пикирующих (примеров 2)
Six of the weary dive bomber pilots were told they would be immediately departing on another mission. Шесть уставших пилотов пикирующих бомбардировщиков заявили, что они готовы немедленно отправиться на очередное задание.
Forty-nine percent of the Japanese torpedo bomber aircrews involved in the battle were killed along with 39% of the dive bomber crews and 20% of the fighter pilots. Из участвовавших в сражении было потеряно 49 % экипажей торпедоносцев, 39 % экипажей пикирующих бомбардировщиков и 20 % лётчиков-истребителей.
Больше примеров...
Окунуться (примеров 8)
I'm not ready to dive back in. Не уверен, что хочу окунуться в работу.
Explaining his initial interest in the project, Alexandre Aja said "After reading Joe Hill's cult book, I couldn't resist temptation to dive into the devilish underworld and reinvent a universal myth". Александр Ажа, объясняя свой изначальный интерес к проекту, рассказал: «После прочтения культовой книги Джо Хилла я не мог сопротивляться искушению окунуться в дьявольский подземный мир и изобрести универсальный миф».
I thought I'd dive into work and leave everything behind... "... but" it's not so easy, you know? Я хотел окунуться в работу и оставить всё позади, но не так-то это просто.
Thought I'd dive into my employment. Решила окунуться в работе.
Here children can climb up and down, play in many crossings and areas, dive into the "dry" pool with balls of different colours, jump on the trampoline, compete with their friends in the quickness and adroitness. Здесь можно полазить и поиграть на многочисленных переходах и площадках, окунуться в "сухой" бассейн из разноцветных шаров, попрыгать на батуте, посоревноваться с друзьями в быстроте и ловкости.
Больше примеров...
Пике (примеров 11)
When he pulled out of the dive, we must, both of us, have blacked out. Когда он вышел из пике, у нас у обоих потемнело в глазах.
1- 2-3-4 we've dropped the bombs and now a tremendous g-load as we pull out of that dive. 1-2-3-4, мы сбросили бомбы и теперь огромная перегрузка на выходе из пике.
Although we still do not know what sent jousting Chinese and American planes as well as SinoUS relations into a nose dive, this has not hindered people on both sides from unleashing an avalanche of accusations and uncompromising demands for apologies. Хотя мы до сих пор не знаем причины того, почему состязавшиеся самолеты Китая и Америки, а вместе с ними и китайско- американские отношения, вошли в пике, но это не удерживает оппонентов по обеим сторонам от целой лавины обвинений и безкомпромиссных требований извенений.
The sudden weight imbalance threw the plane into a dive. И неожиданный дисбаланс веса бросает самолет в крутое пике.
Come down, take a nose dive, come down! Теперь пускайся в пике. Спускайся, спускайся!
Больше примеров...
Прыжок (примеров 18)
That was my fifth birthday party, my first dive. Эмили: Это была моя первая вечеринка в честь дня рождения, мой первый прыжок.
That swan dive of Sam's was a thing of beauty. Тот лебединый прыжок Сэма был прекрасен.
"the death gully, the death dive..." "смертельная канава, смертельный прыжок..."
N ICE dive, PRESTON. Хороший прыжок, Престон.
A simple forward dive. Простой прыжок из передней стойки.
Больше примеров...
Притон (примеров 8)
There's a place Graham used to go to with Terence, some dive. Есть место, куда Грэм ходил вместе с Теренсом, какой-то притон.
My guess is this little dive has been feeding on bikers and truckers for a long time. Есть мнение, что этот притон давно кормился с мотоциклистов и водителей грузовиков.
I know a dive open till 4:00. Я знаю притон открыт до 4:00
I don't understand why anyone would want to come to a dive like this. Я не понимаю, зачем вообще люди ходят хочет приходить в такой притон
You say "Dive" like it's a bad word. Как будто "Притон" плохое слово.
Больше примеров...
Спикировать (примеров 3)
You fill a plane full of TNT and then you do a suicide dive right into that cave. Загрузить полный самолет тротилом, а затем спикировать прямо в эту пещеру.
Can I make it dive? А может она спикировать?
During the war once, I put a Spitfire into a flat-out dive. Во время войны однажды, я решил спикировать на "Спитфайре".
Больше примеров...
Прыжки в воду (примеров 1)
Больше примеров...
Dive (примеров 24)
In 2013, the rights were recovered by Night Dive Studios. В 2013 права были восстановлены компанией Night Dive Studios.
During the Kickstarter period, Night Dive Studios saw that there was a considerable demand for a PlayStation 4 version of the title. Во время кампании на Kickstarter, разработчики из Night Dive Studios заметили значительный спрос на версию игры для Playstation 4.
The song, co-written by Frank Peterson and later redone by his then-girlfriend Sarah Brightman for her album Dive, was an anthem against cruelty to animals. Эта песня, написанная Франком Петерсоном, более позднее переписанная его подругой Сарой Брайтман для её альбома «Dive», была гимном против жестокости по отношению к животным.
One of the first projects Night Dive Studios did following the acquisition of the rights was to develop System Shock: Enhanced Edition, which was released via on September 22, 2015 for Microsoft Windows. Одним из первых проектов студии Night Dive Studios стало приобретение прав и портирование на современные платформы System Shock, которая вышла с подзаголовком Enhanced Edition через систему дистрибуции GOG 22 сентября 2015 года.
In another attempt at foreshadowing, a video titled "Another Side, Another Story (deep dive)" plays at the ending if the player accomplishes certain tasks. Другой попыткой привлечь внимание к продолжению была секретная концовка игры «Another Side, Another Story (deep dive)», которая открывалась, если игрок выполнил определённые побочные квесты.
Больше примеров...
Диве (примеров 5)
Mr. DIVE (Belgium) associated himself with the statement of the German representative and welcomed the text on the crime of genocide. Г-н ДИВЕ (Бельгия) поддерживает заявление представителя Германии и одобряет текст, касающийся преступления геноцида.
Mr. DIVE (Belgium) endorsed the statement made by the German delegation on the inherent and universal jurisdiction of the Court. Г-н ДИВЕ (Бельгия) одобряет заявление делегации Германии об имманентной и универсальной юрисдикции Суда.
Mr. DIVE (Belgium) said that his country's attitude had always been that the Court should try serious breaches of conventional and humanitarian law. Г-н ДИВЕ (Бельгия) говорит, что его страна всегда придерживалась мнения, что Суд должен заниматься серьезными нарушениями договорного и гуманитарного права.
Mr. DIVE (Belgium) said he supported the United States proposal in principle as a useful compromise suggestion to those delegations, including his own, which favoured equal responsibility for military commanders and civilian superiors. Г-н ДИВЕ (Бельгия) говорит, что он в принципе поддерживает предложение Соединенных Штатов Америки как полезное компромиссное предложение для тех делегаций, включая его собственную, которые поддерживают введение равной ответственности для военных командиров и гражданских начальников.
Mr. DIVE (Belgium) agreed to article 38, paragraph 2, and article 39, paragraph 4, in to-to and proposed the deletion of the square brackets. Г-н ДИВЕ (Бельгия) поддерживает пункт 2 статьи 38 и пункт 4 статьи 39 в целом и предлагает исключить квадратные скобки.
Больше примеров...
Забегаловке (примеров 2)
It was this dive on Pico and Venice. В забегаловке на перекрёстке Пико и Венис.
It just happens to be my favourite... and I order it with a tequila and lime in every dive I go to in this country. Так уж вышло, я ее очень люблю и заказываю с текилой и лаймом в каждой забегаловке в этой стране.
Больше примеров...