| I don't see how you can free dive after only an hour's instruction. | Как ты можешь нырнуть на задержке дыхания после одного объяснения? |
| Time to Dumpster dive. | Время нырнуть в мусорку. |
| Like take a swan dive out the window. | Например, нырнуть из окна. |
| I want to dive off those rocks! | Хочу нырнуть с той скалы. |
| To dive is to fly. | Чтобы нырнуть вы должны воспарить. |
| You feel like taking a dive with me? | Хочешь нырнуть вместе со мной? |
| Remember to dive head first. | Не забудь нырнуть головой сначала. |
| You can't just dive right back into single Barney mode. | Нельзя так просто нырнуть с головой в холостяцкую жизнь. |
| You can participate in swimming classes or aqua-aerobics, or simply dive into a true watery paradise of harmony and enjoyment. | Вы можете принять участие в тренировках по плаванию, аква-аэробике или просто нырнуть в настоящий водный рай гармонии и наслаждения. |
| All I need to do is dive into another dimension, find the traveller, help her escape the monster, get home before the entire dimension collapses and Bob's your uncle. | Мне нужно лишь нырнуть в другое измерение, найти путешественницу, помочь ей спастись от монстра, вернуться домой до разрушения всей вселенной и готово. |
| Like with the water, instead of talking about it, we'regoing to sail a million liters of harbor water from Copenhagen toShanghai, so the Chinese who have the courage can actually dive inand feel how clean it is. | Так же и с водой: вместо разговоров, мы перевезём 1 миллионлитров воды из гавани Копенгагена в Шанхай. И тогда китайцы - изтех, кто отважится, могут нырнуть и почувствовать, насколько оначистая. |
| Well, Saleem, there's only one force on Earth that can short-circuit a man's better instincts, put fire in his veins and makes him dive headlong into danger with no regard for his own well-being. | Что ж, Салим, есть только одна сила на Земле, способная перемкнуть основные человеческие инстинкты, пустить огонь по венам и заставить его нырнуть с головой в опасность, не беспокоясь о себе. |
| David Doubilet it was born in 1946 and it started to dive to the 8 years - to the 13 already it photographed to the plaza of the coast of New Jersey. | Дэвид Doubilet оно было принесено в 1946 и оно начало нырнуть к 8 летам - до 13 уже оно сфотографировало к plaza свободного полета Нью-Джерси. |
| But most girls go nuts if you just... dive on in. | Но большинство девушек сходит с ума, если просто нырнуть поглубже. |
| I had to make a dive to save match point. | Мне пришлось "нырнуть вперёд", чтобы спасти матч-пойнт. |
| Well, it looks like he did the deed before taking the dive. | Похоже, он сделал своё дело, прежде чем нырнуть вниз. |
| Why don't you take your dive and get it over with? | Почему бы тебе не нырнуть в воду? |
| You can dive into the stratosphere, and precisely dissipate that velocity, and come back out to the space station. | Можно нырнуть в стратосферу, потерять сколько нужно скорости, и вернуться назад к космической станции. |