Английский - русский
Перевод слова Disorder
Вариант перевода Заболевание

Примеры в контексте "Disorder - Заболевание"

Примеры: Disorder - Заболевание
My brother has a genetic disorder. У моего брата наследственное заболевание.
I have an autoimmune disorder. У меня аутоимунное заболевание.
It's a vascular disorder, extremely rare. Это очень редкое сосудистое заболевание.
Tuberous sclerosis is a genetic disorder. Туберозный склероз это наследственное заболевание.
Dyslexia is a very common disorder. Дислексия - очень частое заболевание.
Brat's got a genetic disorder. У мальчишки генетическое заболевание.
Mom, it's a serious disorder. Мам, это тяжёлое заболевание.
It's a neurodegenerative disorder where the entire body just shuts down. Это нейродегенеративное заболевание, при котором наступает паралич всего тела.
He inherited the genetic disorder haemophilia from his maternal line, as did a number of his matrilineal relatives. Альфонсо унаследовал генетическое заболевание, гемофилию, как и многие его родственники по материнской линии.
James was born with Crouzon syndrome, a genetic disorder characterized by the premature fusion of certain skull bones, resulting in... Джеймс родился с синдромом Крузона, генетическое заболевание, характеризующееся преждевременным сращиванием черепно-лицевых костей, в результате...
It's probably just a virus, but your symptoms, combined with your family medical history, mean there's a very slim possibility you have a genetic disorder. Это возможно просто вирус, но ваши симптомы вместе с вашей семейной медисторией, означают небольшую вероятность что у вас генетическое заболевание.
My son, Matthew, is seven and he has muscular dystrophy, a neuromuscular disorder that affects his ability to control his muscles. Моему сыну Мэтью семь лет, и он страдает мышечной дистрофией. Это нервно-мышечное заболевание, которое влияет на его способность контролировать свои мышцы.
This was the first reported study that used exome sequencing as an approach to identify an unknown causal gene for a rare mendelian disorder. Это было первое опубликованное исследование, которое использовало методы секвенирования экзомов для идентификации неизвестных ранее генов, вызывающих определённое заболевание.
Mutations in the GLUT1 gene are responsible for GLUT1 deficiency or De Vivo disease, which is a rare autosomal dominant disorder. Мутации гена SLC2A1 ответственны за дефицит GLUT1, также известный как болезнь Де Виво, редкое аутосомно-доминантное заболевание.
The majority of children with WAS develop at least one autoimmune disorder, and cancers (mainly lymphoma and leukemia) develop in up to a third of patients. У детей, доживших до 10-летнего возраста, развивается по крайней мере одно аутоиммунное заболевание; до трети пациентов страдают онкологическими заболеваниями, в основном это лимфомы и лейкозы.
When the mental or neuropsychic disorder from which the person was suffering at the time of the facts merely altered his judgement or impeded his control over his actions without destroying such judgement or control, he shall remain criminally responsible. Когда душевное или психическое заболевание, которым лицо страдало в момент совершения, лишь изменило его способность осознавать происходящее или нарушило контроль за действиями, не парализуя при этом такое осознание или контроль, это лицо продолжает нести уголовную ответственность.
A movement disorder, or degenerative brain disease. Расстройство двигательной системы или дегенеративное заболевание мозга.
Upon review of her complete medical file I concluded that Emily's epilepsy had evolved into a condition known as psychotic epileptic disorder. Изучив ее историю болезни я вынес заключение, что у Эмили эпилепсия переросла в заболевание известная под названием эпилептический психоз.
You have a rare genetic disorder called Von Hippel-Lindau Syndrome. У вас редкое генетическое заболевание, которое называется синдром Фон Хиппеля-Линдау.
This centre provides vocational training for persons with a permanent health disorder such as a learning difficulty, a minor mental disability, a physical disability or a chronic disease. Этот центр предоставляет профессионально-техническую подготовку для лиц, имеющих хронические расстройства здоровья, такие, как нарушение познавательной способности, незначительное психическое расстройство, физическое отклонение или хроническое заболевание.
A broad definition of occupational disease applies: a disease or disorder that has occurred predominantly during work or as a result of working conditions. При этом применяется широкое определение профессионального заболевания: это - заболевание или расстройство, наступившее преимущественно во время труда или в результате условий труда.
The Committee welcomes the initiation of research and training of medical professionals on the treatment of ADHD, but is concerned that this phenomenon is regarded mainly as a physiological disorder to be cured by drugs and that social determinants are not given due consideration. Приветствуя проведение исследований и обучение медицинского персонала методике лечения СГДВ, Комитет в то же время выражает озабоченность тем, что это заболевание в основном воспринимается как психическое расстройство, требующее медикаментозного лечения, без должного учета его социальных предпосылок.
Because for some patients the diagnosis of anxiety disorder can actually increase anxiety, which is also why I told him he had a minor respiratory infection that was easily curable by the medication. Потому что у некоторых пациентов диагноз тревожное расстройство на самом деле может повысить тревожность, и поэтому я также сказал ему, что у него обычное респираторное заболевание, которое легко лечится.
Mental illness, mental disorder, mental incapacity, psychiatric disability, mental disability, psychosocial problems, intellectual disability, and several other terms are all used with different connotations and shades of meaning. Психическое заболевание, психическое расстройство, психическая неполноценность, психиатрическое заболевание, инвалидность вследствие психического заболевания, психо-социальные проблемы, умственная недостаточность и ряд других определений - все эти термины используются с различными вторичными значениями и оттенками значений.
The doctor concluded that the diagnosis of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) in all probability was correct, and that it could be described as a case of "mental illness that had been brought about by very difficult experiences". Согласно заключению врача, по всей вероятности, правильным диагнозом является "посттравматическое стрессовое расстройство" (ПТСР), и его случай можно охарактеризовать, как "психическое заболевание, вызванное перенесенными жестокими страданиями".