| Netanyahu may be a dismal prime minister; but he is also a formidable campaigner. | Нетаньяху может быть и мрачный премьер-министр, но он ведет превосходные кампании. |
| This dismal projection reflects the extent of the AIDS epidemic in the continent. | Этот мрачный прогноз отражает масштаб эпидемии СПИДа на континенте. |
| In response to that dismal scenario, Member States had spoken in unison by adopting the draft resolution. | Реакцией на этот мрачный вариант развития событий стали согласованные действия государств-членов, принявших этот проект резолюции. |
| Despite the team's dismal showing, Roy scored in three consecutive games, giving him a record six goals in World Cup qualifying matches. | Несмотря на мрачный показатель команды, Рой забил в трёх матчах подряд, в итоге - рекордные шесть голов в отборочных матчах на чемпионат мира. |
| The auction was dismal, but... | Аукцион был мрачный, но... |
| The dismal image that Europe projects to the world nowadays does no justice to reality. | Существует мрачный образ того, что в нынешнем мире европейский проект не соответствует реальности. |