| This dismal situation provides a breeding ground for the recruitment of youth into militias and their involvement in other illicit activities. | Такое бедственное положение создает благоприятные условия для вербовки молодежи в ряды ополчения и ее участия в другой незаконной деятельности. |
| In spite of the abundance of natural resources and the economic growth prospects for the country, the great challenge for Liberia remains its overwhelmingly dismal state after the conflict. | Несмотря на наличие богатых природных ресурсов и перспективы экономического роста страны, серьезной проблемой для Либерии по-прежнему остается ее крайне бедственное положение после конфликта. |
| One of the precipitating factors of the dismal situation has been the high infant and maternal mortality rates in the country. | Такое бедственное положение объяснялось, в частности, высокими показателями младенческой и материнской смертности в стране. |