| Even though the Government agrees with the opposition on the need for the computerized permanent voters' list, they disagree on the time frame for the completion of voter registration. | Даже несмотря на то, что правительство согласно с оппозицией в том, что такие списки необходимы, между ними наблюдаются разногласия относительно сроков завершения процесса регистрации избирателей. |
| So we disagree on motive. | Разногласия только по мотиву. |
| Under Article 295 of the draft Code, the family residence is chosen jointly by the husband and wife: should they disagree, the tribunal must decide in the interest of the family. | Из статьи 295 проекта следует, что место жительства семьи выбирается по взаимному согласию между мужем и женой, а в случае разногласия вопрос об этом решается в суде, который принимает решение исходя из интересов семьи. |
| If the two arbiters disagree, the cadi shall make a separate decision or shall make a third casting decision, having taken oath. | Если между двумя арбитрами возникают разногласия, кади выносит отдельное решение или, принеся присягу, определяет решение по жребию. |
| And if non-cohabiting parents with joint custody disagree about custody, the court decides whether joint custody is to continue or whether one of the parents is to have sole custody. | И если у родителей, которые не живут вместе, но имеют право на совместную опеку, возникают разногласия относительно опеки, суд принимает решение о том, сохранить ли совместную опеку или присудить опеку над ребенком только одному из родителей. |
| If they should disagree, this then empowers the court of the place of residence of the child to pronounce on the child's citizenship, taking his or her interests into account. | Если между ними по этому поводу возникают разногласия, то решение о гражданстве ребенка с учетом его интересов имеет право принять компетентный суд по месту его проживания. |
| People, though, disagree a little bit about exactly how much blame Grace should get in the accident case. | Следует, однако, отметить, что у респондентов были небольшие разногласия относительно степени осуждения Грейс в случае ЧП. |