I beg to differ. I disagree. |
Позволь с тобой не согласиться. |
I must respectfully disagree. |
Я вынужден не согласиться. |
Your next wife might disagree. |
Твоя следующая жена может не согласиться. |
I don't disagree. |
Не могу не согласиться. |
I would disagree that people know they're not going to win. I think they think it's unlikely, but it could happen, which is why they prefer that to the flushing. |
Позвольте мне не согласиться с тем, что люди знают о том, что они не выиграют. |
The thing you get into big money on, and this, reasonable people can disagree, is when you have something that's non-economic and you're trying to fund that - |
Большие суммы начинаются тогда, когда - допускаю, что разумные люди могут не согласиться, - когда начинается субсидирование чего-то неэкономичного. |
We know a gun dealer in Philadelphia who might disagree. |
Мы знаем продавца оружия в Филадельфии, который с этим не согласиться. |
Though, if I may respectfully disagree, |
Однако, если позволите со всем уважением не согласиться с вами, |
Sorry, my dear Necla, I disagree. |
Позволю себе не согласиться с тобой моя дорогая Неджла. |
Under such circumstances, members would surely not disagree that persons who stole medical supplies deserved to be severely punished. |
Члены Комитета не могут не согласиться, что в таких условиях лица, совершающие хищение лекарственных препаратов, заслуживают сурового наказания. |
One could hardly disagree that Africa is a continent which has unlimited potential for economic and social development. |
Трудно не согласиться с тем, что Африка - это континент с безграничным потенциалом экономического и социального развития. |
However, no one should disagree that racism and other legacies of slavery continue to shape the lives of people of African descent. |
Но нельзя не согласиться с тем, что расизм и другие формы наследия рабства продолжают определять жизнь людей африканского происхождения. |
There are a few Jesuit teachers who might disagree. |
Есть несколько учителей, которые могут не согласиться с вами. |
I guess we'll just have to agree to - disagree. |
Думаю, что мы только должны будем согласиться с тем или не согласиться. |
No two people can disagree that giving effect to human rights and their effective strengthening are closely linked with improving the economic situation in general. |
Никто не может не согласиться с тем, что соблюдение прав человека и их эффективное укрепление тесно увязаны с улучшением экономического положения в целом. |
I'm sorry, but I disagree. |
Жаль, но я должен не согласиться |
I can't disagree, and as it happens, |
Не могу не согласиться, но если и так, |
Agree or disagree that the proposal addresses a problem of sufficient magnitude to warrant the development of a regulation |
согласиться или не согласиться с тем, что рассматриваемая в данном предложении проблема является достаточно масштабной для разработки правил; |
I can't disagree. |
Не могу не согласиться. |
I can't really say I disagree. |
Не могу не согласиться. |
And I couldn't disagree. |
Я не могла не согласиться. |
You can't disagree. |
Вы не можете не согласиться. |
You'll excuse me if I disagree, Doctor. |
Позвольте с вами не согласиться, доктор. |
The way you're acting, you'd think nobody with half a brain could disagree. |
Твоего поведения достаточно... тебе непонятно, как кто-нибудь в здравом уме может с тобой не согласиться. |
With all due respect, I disagree: |
Со всем моим уважением, позволю себе не согласиться с доктором Новицким. |