Английский - русский
Перевод слова Dine
Вариант перевода Обедать

Примеры в контексте "Dine - Обедать"

Примеры: Dine - Обедать
Motels are for sleeping, but you can dine, exercise, hold business meetings in a hotel Мотели только для сна, а в отелях можно обедать, заниматься спортом, проводить деловые встречи.
"A student can shop, dine, and even go to a movie without setting foot off the campus." Студент может ходить по магазинам, в кино и обедать, не покидая территорию кампуса .
She has invited me to dine with her. Приглашает меня обедать с ней.
To dine, Miss Lane! Обедать, мисс Лэйн!
Are we allowed to dine together like this? А нам можно обедать вместе?
We'll dine together. Мы будем вместе обедать.
We will dine at six. Будем обедать в шесть.
It's been a long time since we went out to dine. Мы давно не не ходили куда-нибудь обедать.
An intransitive verb, such as "dine," for example, can't take a direct object. Непереходные глаголы, как например, "обедать" не имеют прямого дополнения.
We had to dine on the floor yet, because was not ebédlõasztalunk. Нам даже приходилось обедать на полу, потому что не было обеденного стола.
We have seen his banquet room, where King Ferrante liked to dine with those who displeased him. В котором любил обедать король Ферранте. С неугодными ему.
Families or groups of friends who are our guests, may dine together, using the suitable garden furniture which is in the spacious patios that face the Kinneret. Семьи или группы друзей, гостящие у нас, могут обедать все вместе, используя удобную садовую мебель на просторных двориках, смотрящих на Киннерет.
Now, by Saint Paul I swear, I shall not dine until I see the same. Обедать я не стану до тех пор, пока её не принесут.
The tensions had risen so high that the skaters refused to dine in the same room, sit next to each other on the plane, or even share the same floor with each other. Напряженность возросла настолько, что конькобежцы отказывались обедать в одной комнате, сидеть рядом друг с другом в самолёте.
You did not want to dine with the Cavendishes, you did not wish to take the boys to find frogs in the park. Не хотите обедать с Кавендишами, не хотите пойти с детьми в парк поохотиться на лягушек.
And finally, the man-child of the hour, the master of disaster, the king of the universe look out, girls, he hates to dine alone - private Duane... Doberman! Ну и наконец, человек чести, мастер катасрофы, Король вселенной - ...посмотрите, девочки, он ненавидит обедать один
Free from competition, these giants can dine alone. При отсутствии конкуренции эти гиганты могут позволить себе обедать в одиночестве.
We shall all dine together as equals. Как символично - мы все вместе будем обедать, как равные.
Sister Mary preferred to dine in her apartment this evening. Сестра Мэри предпочла сегодня обедать в своих покоях.
She should dine with a better class of people. Ей стоит тщательнее выбирать, с кем обедать.
I would have him know we dine with 24 families! Я хотела бы, чтобы он знал, нас приглашают обедать в двадцать четыре дома!
Dine, dining, death rattle, monkey callousness. Угощать обедом, обедать, предсмертный хрип, обезьянья бесчувотвеннооть.
He insisted that he ate alone with no one around him and would not allow his assistants or any other priests of other clergy to dine with him. Папа настаивал на том, чтобы обедать в одиночестве, не позволял помощникам и другим священникам при этом присутствовать.
Feel free to dine with "Al Fresco." Можете обедать "альфреско".
You'll dine at Barton Park daily. Обедать каждый день в Бартон-Парке.