Yes, I should like to dine with you. |
Да, я бы хотел отобедать с вами и вашими друзьями. |
Robert's invited Mr Travis to dine with us. |
Роберт пригласил мистера Тревиса отобедать с нами. |
Perhaps you should dine with him? |
Возможно, вам стоит с ним отобедать? |
He accepted an invitation to dine with the captain of the Samse and even went ashore on the island after his meal. |
Он принял приглашение отобедать с капитаном Samse и даже сошел на берег на острове после обеда. |
I also understand that she has maintained her relationships with Your Majesty's daughters and often asks them to dine with her. |
Как я понимаю, она поддерживает отношения с дочерьми Вашего Величества, и часто приглашает их отобедать с ней. |
And I don't know about you, but I prefer to dine. |
Не знаю, как вы, но я предпочту отобедать. |
No, Mr Merdle's invited me to dine at his house tonight. |
Нет, мистер Мердл пригласил меня отобедать в его доме. |
and often asks them to dine with her. |
Вашего Величества, и часто приглашает их отобедать с ней. |
dine in a friendly, my taste cordials and liqueurs. |
отобедать по-приятельски, отведать моих наливок и настоек. |
Before we dine, I cannot allow the moment to pass without a word of gratitude to our host. |
Перед тем как отобедать, я не могу упустить момент, чтобы поблагодарить хозяина. |
You are quite fortunate today, For a rich person has come to dine in your establishment! |
Вам сегодня очень повезло, потому что богатей пришёл отобедать в вашем заведении. |
If it please you, dine with us. |
Не угодно ли вам отобедать с нами? |
She could dine with us. |
Пригласите её отобедать с нами. |
I would like to have her to dine. |
Я хочу пригласить её отобедать. |
They drive and trap the fish upward against the ocean surface and then they rush in to dine on this pulsating and movable feast. |
Дельфины направляют рыбу в ловушку на поверхности океана и сами спешат отобедать за этим пульсирующим и движущимся пиршественным столом. |
He takes it in his heart to dislike us and not come and dine with us. |
Вот, к примеру, он вбил себе в голову, что не любит нас, и не пожелал прийти отобедать с нами. |
You can also dine in the hotel's own stylish restaurant; enjoy a drink in the American-style cocktail bar; as well as unwinding amid the jacuzzi and sunbeds on a panoramic terrace. |
Вы можете отобедать в собственном стильном ресторане отеля, выпить напиток в коктейль-баре, оформленном в американском стиле, а также отдохнуть в джакузи и на шезлонгах на террасе с панорамным видом. |
The uncle of Monsieur Leverson is Sir Rueben Astwell, and we have been invited to dine with him. |
Дядюшка месье Леверсона, сэр Рубен Эствилл пригласил нас отобедать. |
It is my great honour to invite you and Mrs Brown to come and dine with me. |
Позвольте пригласить вас и миссис Браун отобедать со мной. |
As a reward, you and invited to dine at the captain's table tonight. |
В качестве приза, ты и этот волосатик... приглашаетесь сегодня отобедать за капитанским столом. |
Would you and your party care to dine this evening aboard the Enterprise with my officers, as guests of the United Federation of Planets? |
Мы приглашаем вас, вечером отобедать на борту Энтерпрайза Как гостя объединённой федерации планет. |
You accept our invitation to dine. |
Если выпадет богиня, получите приглашение отобедать с нами. |
No guests will dine at the restaurant. |
Вряд ли найдется много желающих отобедать в этом ресторане. |
I should slap him on the back and dine him at my club. |
Таких я шлепаю по спине и приглашаю отобедать в своем клубе. |
I hope he'll dine with me soon. |
Надеюсь, он окажет мне честь отобедать со мной. |