| I will not dine with you and watch you gloat. | Я не буду ужинать с тобой и смотреть, как ты злорадствуешь. |
| Tonight, we will dine together in hell. | Сегодня вечером мы будем вместе ужинать в аду. |
| It doesn't mean we have to dine with them. | Но мы не обязаны с ними ужинать. |
| You requested to dine at this hour. | Вы пожелали ужинать в это время. |
| Because I'd rather work to get you free than dine with the King at Buckingham Palace. | Потому что я уж лучше буду работать над твоим освобождением, чем ужинать с королём в Букингемском Дворце. |
| He sat down to dine that evening without changing his wet clothes. | Ужинать он отправился, не сменив мокрую одежду. |
| It was you who asked to dine at this hour. | Вы пожелали ужинать в это время. |
| They just greeted each other, and they are about to dine... | Они только поприветствовали друг друга и собираются ужинать... |
| You like to dine alone, I know. | Я знаю, ты любишь ужинать одна. |
| You'll all come and dine with me here and keep me amused. | Вы будете ужинать здесь со мною и заботиться о том, чтобы я не скучал. |
| That's why they are allowed to dine here. | Поэтому им и разрешено здесь ужинать. |
| I don't want to dine alone, that's all. | Я не хочу ужинать одна, вот и всё. |
| I would rather dine with Dido. | Я бы предпочла ужинать с Дайдо. |
| No, I do not want to dine with you, sir. | Нет, я не хочу с вами ужинать, сэр. |
| Unt tonight, we dine in hell. | Унд вечером мы ужинать в аду! |
| Whom don't we have to dine with? | С кем это мы не обязаны ужинать? |
| And you didn't bring your tails all this way to dine in a country pub. | Вы же взяли с собой фрак не для того, чтобы ужинать в местном пабе. |
| Or would you prefer to dine with Demelza? | Или ты предпочитаешь ужинать с Демельзой? |
| All you have to do is dine at Café Pushkin every night for a week. | Все, что вы должны делать, это ужинать в кафе "Пушкин" всю неделю. |
| And why exactly should I dine with you? | И с чего мне с тобой ужинать? |
| I recognized your catchphrase, "Tonight we dine in hell!" | Я узнал тебя по фразе "Вечером мы ужинать в аду". |
| I would not dine here, if I were you, | На твоем месте, я бы не стала здесь ужинать. |
| It doesn't mean we have to dine with them. | С кем это мы не обязаны ужинать? |
| Clean your room Okay so I don't dine? | Значит, ужинать я не буду, да? |
| You will never see me, except each evening at 7:00, when you will dine, and I will come to the great hall. | Ты не будешь меня видеть, за исключением 7:00 каждого вечера, когда ты будешь ужинать, и я прийду в большой зал. |