Английский - русский
Перевод слова Dine

Перевод dine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обедать (примеров 50)
Fine. Only, Mr Carson wants to dine at the cottage again. Только вот мистер Карсон опять хочет обедать в коттедже.
We should dine together from time to time. Время от времени нам нужно вместе обедать.
Nonsense, we haven't yet begun to dine. Вздор, мы даже не сели обедать.
Bringing that to my table and making me dine with it? Привел это за мой стол и заставляешь с этим обедать?
To dine, Miss Lane! Обедать, мисс Лэйн!
Больше примеров...
Поужинать (примеров 49)
I recently had occasion to dine with Mr. Newsome, and I can say that his table manners were exemplary. Недавно я имел возможность поужинать с мистером Ньюсомом, и могу сказать, что его манеры за столом были образцовыми.
Well it's nice of you to have invited me to dine with you this evening. Ну, что ж... спасибо за столь любезное приглашение поужинать вместе.
When were you hoping to dine with us? Когда вы хотите у нас поужинать?
Not a "suggestion of eagerness to dine at a specific hour." А не "предполагаемое рвение поужинать в определенное время".
We should dine and dash. Нам следует поужинать и сбежать не заплатив.
Больше примеров...
Ужинать (примеров 33)
Because I'd rather work to get you free than dine with the King at Buckingham Palace. Потому что я уж лучше буду работать над твоим освобождением, чем ужинать с королём в Букингемском Дворце.
He sat down to dine that evening without changing his wet clothes. Ужинать он отправился, не сменив мокрую одежду.
Or would you prefer to dine with Demelza? Или ты предпочитаешь ужинать с Демельзой?
Where will we dine? Где же мы будем ужинать?
No, my memories of my youth are still vivid and I know very well how boring it would be for you to dine with an old uncle Я помню молодость и знаю, как скучно ужинать двум влюбленным со старым дядей.
Больше примеров...
Пообедать (примеров 35)
Alright, if you agree to dine out with me... Хорошо, если ты согласишься пообедать со мной...
And I think it would be a breath of fresh air to dine with you, and precisely what I need right now. И я думаю, что это будет глотком свежего воздуха пообедать с вами и точно тем, что мне сейчас нужно.
Now why don't you dine on him? И почему бы вам им не пообедать?
If you are looking for a hostel with environment then we are the place for you, sit, relax and enjoy a drink in our Moroccan style lounge bar or dine in our Brazilian restaurant for a hardy fair priced meal. Если Вы ищите хостел с особенной атмосферой, тогда наш хостел- это место для Вас. У нас Вы сможете присесть, отдохнуть и насладиться напитками в нашем первоклассном баре в мароканском стиле или пообедать в нашем бразильском ресторане по приемлемым ценам.
"Dine with Louisa and me today..." Пообедать сегодня с Луизой и со мной...
Больше примеров...
Отобедать (примеров 27)
They drive and trap the fish upward against the ocean surface and then they rush in to dine on this pulsating and movable feast. Дельфины направляют рыбу в ловушку на поверхности океана и сами спешат отобедать за этим пульсирующим и движущимся пиршественным столом.
He takes it in his heart to dislike us and not come and dine with us. Вот, к примеру, он вбил себе в голову, что не любит нас, и не пожелал прийти отобедать с нами.
You can also dine in the hotel's own stylish restaurant; enjoy a drink in the American-style cocktail bar; as well as unwinding amid the jacuzzi and sunbeds on a panoramic terrace. Вы можете отобедать в собственном стильном ресторане отеля, выпить напиток в коктейль-баре, оформленном в американском стиле, а также отдохнуть в джакузи и на шезлонгах на террасе с панорамным видом.
Would you and your party care to dine this evening aboard the Enterprise with my officers, as guests of the United Federation of Planets? Мы приглашаем вас, вечером отобедать на борту Энтерпрайза Как гостя объединённой федерации планет.
They drive and trap the fish upward against the ocean surface and then they rush in to dine on this pulsating and movable feast. Дельфины направляют рыбу в ловушку на поверхности океана и сами спешат отобедать за этим пульсирующим и движущимся пиршественным столом.
Больше примеров...
Поесть (примеров 8)
We can just dine and dash. Мы можем просто поесть и смыться.
So we're going to dine and dash. Мы собираемся поесть и свалить
People go there to dine in culture. Люди идут туда не просто поесть, а чтобы культурно провести время.
[Gasps] The old dine and dash? Старая добрая афера "поесть и смыться"?
Sometimes it's just as pleasant to dine alone. Иногда хочется поесть в одиночестве.
Больше примеров...
Дине (примеров 3)
Ms. Taj El Dine said that her delegation attached great importance to the matters under discussion, particularly those relating to the working methods of the Security Council and its sanctions committees and to the question of assistance to third States affected by the imposition of sanctions. Г-жа Тай Эль Дине говорит, что ее делегация придает большое значение обсуждаемым вопросам, особенно тем из них, которые касаются методов работы Совета Безопасности и его комитетов по санкциям, а также вопросу об оказании помощи третьим государствам, пострадавшим от введения санкций.
Claiming to have killed more than 20 combatants, FARDC stopped its pursuit at Yungu, south of the Ubwari Peninsula, to which the rebels retreated, seizing the strategic location of Dine. Утверждая, что им удалось уничтожить более 20 боевиков, ВСДРК прекратили их преследование в Юнгу, к югу от полуострова Убвари, куда они отступили, и захватили стратегический населенный пункт Дине.
During the August attack on Dine in the Ubwari Peninsula, FARDC soldiers observed Mulengwa's boat being used by supporters to provide supplies to the Mai Mai combatants (see annex 36). Во время нападения на Дине на полуострове Убвари в августе нынешнего года военнослужащие ВСДРК видели, как катер Муленгвы использовался его сторонниками для доставки предметов снабжения комбатантам «майи-майи» (см. приложение 36).
Больше примеров...
Дин (примеров 5)
Sorry, on Dr. Van dine. Прости, на доктора Ван Дин.
Ms. Taj El Dine (Bolivarian Republic of Venezuela) said that her delegation fully understood the concern over the growing incidence of attacks against United Nations personnel worldwide, which must be combated through close international cooperation. Г-жа Тай Эль Дин (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что ее делегация вполне понимает обеспокоенность по поводу участившихся повсюду в мире случаев нападений на персонал Организации Объединенных Наций, и с этим надо бороться путем тесного международного сотрудничества.
Dr. Van Dine, what does one do here? Доктор Ван Дин, что они делают здесь?
Ms. Taj El Dine said that her delegation had voted against the Declaration because it did not clearly meet the objective of establishing a complete ban on reproductive cloning. Г-жа Тадж Эль Дин говорит, что ее делегация голосовала против Декларации, поскольку она не отвечает четкой цели установления полного запрета на клонирование в целях воспроизводства.
According to Dr. Van dine, It is no longer my responsibility Согласно доктору Ван Дин, это больше не моя ответственность принимать вызовы от моих пациентов.
Больше примеров...
Ужин (примеров 38)
I've invited Carl to dine with us next Tuesday. Я пригласила Карла во вторник к нам на ужин.
I am ravenous! When do we dine? Я голоден, когда начнется ужин?
Well, we dine at eight. Тогда ужин в 8.
The hotel offers a gastronomic restaurant where you can dine in style. В отеле размещается отличный ресторан, приглашающий на стильный ужин.
It's like a horrible Come Dine With Me. Похоже на кошмарный "Званый ужин".
Больше примеров...
Обед (примеров 22)
I have, on occasion, over the last few months, prevailed upon her to dine with me. В последние месяцы я иногда приглашал ее на обед.
Upon hearing of his miraculous appearance, the elderly King Arthur, seeing him as the savior whose appearance Merlin has predicted, dubs the boy Calvin of Reseda and invites him to dine with the court. Узнав об этом, пожилой король Артур, видя в нём спасителя, предсказанного Мерлином, приглашает к себе на обед.
My fowls resign on thee to dine. "Больше никакой птицы на обед,"
Lunch is also available buffet style, with a fixed price business menu from 11.30 to 15.00, or dine a la carte till 23.00. С 11:30 до 15.00 часов подается обед, также в виде шведского стола, с фиксированной ценой на бизнес-меню. Кроме того, Вы можете пообедать до 23.30 вечера, используя ресторанное меню.
She can be Queen of the savages and dine on the finest bloody horseparts, and you can dine on whichever parts of her you like. Она может быть Королевой дикарей и получать на обед лучшие из проклятых конских частей, а ты вполне можешь отведать её лучших частей.
Больше примеров...