The writers play with genres, diluting gloomy Moscow reality with comic-book aesthetics. | Авторы ловко играют с жанрами, разбавляя хмурую московскую действительность эстетикой комиксов. |
The administering Power continued to control immigration to the Territory and was openly encouraging French migration, thus further diluting the electorate and ensuring that there could be no democratic vote in favour of decolonization. | Управляющая держава продолжает контролировать иммиграцию в территорию и открыто поощряет миграцию французов, тем самым еще больше «разбавляя» электорат и делая все для того, чтобы не допустить проведения демократических выборов в поддержку деколонизации. |